inadequacy of disclosure | Неадекватность раскрытия; неполнота раскрытия (изобретения) |
markush expression in the negative | Негативные признаки формулы маркуша (например, «вещество, выбранное из группы нитратов, исключая нитрат серебра») |
non-exclusive license | Неисключительная лицензия (лицензия, по которой права лицензиата ограничены определенным объемом) |
unexpected result | Неожиданный эффект |
back-firing expressions | Неопределенные выражения (в тексте описания изобретения типа: as herein described and for the purpose set forth. согласно описанному выше п для указанной цели) |
indeterminate adjectives | Неопределенные прилагательные (прилагательные типа «высокий», «свободный», «независимый », «низкий» в формуле изобретения недопустимы, так как делают ее неопределенной) |
unregistrable mark | Неохраноспособный товарный знак |
non-statutory claim | Непатентоспособное притязание |
non-patentable classes of subject-matter | Непатентоспособные классы объектов |
unpatentable subject-matter | Непатентоспособный объект |
non-statutory subject-matter | Непатентоспособный предмет изобретения |
non-patentable distinction | Непатентоспособный признак; несущественный отличительный признак (изобретения) |
unsupported matter | Неподтвержденный признак (признак, вводимый при внесении поправки, должен подтверждаться описанием, чертежами или формулой изобретения) |
incomplete claim | Неполная формула изобретения; неполный пункт формулы изобретения |
asexual reproduction | - Неполовое размножение (в патентном законодательстве сша под этим подразумевается воспроизведение почкованием, прививкой и т. п., но не семенами)
- Reproduction of a cell by cloning
|
unduly broad claim | Неправомерно широкий пункт формулу изобретения; неправомерно широкая формула изобретения (однозвенная) |
illegibility of the applicant | Неправомочность заявителя |
non-working | Неработоспособность (изобретения) |
inoperative species | Неработоспособный видовой признак; необоснованный видовой признак |
non-disclosed subject-matter | Нераскрытый предмет изобретения |
extrinsic novelty | Несущественная новизна (относительная новизна изобретения, определяемая чисто внешними признаками) f |
non-essential features of a product | Несущественные признаки изделия |
inexplicit claim | Нечетко сформулированный пункт формулы изобретения; неточный пункт формулы изобретения |
ambiguous claim | Неясный, нечетко сформулированные пункт (формулы изобретения) |
rephrasing | Новая редакция (допускаемое введение новых признаков) |
added matter | Новые признаки (введенные после подачи заявки) |
yield an advantage | Обеспечить преимущество (по сравнению с прототипом) |
bridging claim | Обобщающий пункт формулы изобретения |
avoid the art | Обойти прототип или противопоставленный материал в |
specimens of trademark | Образцы товарного знака (образцы товарного знака, выполненные в точном соответствии с регистрируемым товарным знаком, который будет проставляться на изделии, включаются в материалы заявки) |
general object | Общая цель (изобретения) |
notorious trademark | Общеизвестный товарный знак |
commonly accepted meaning | Общепринятое значение (термина) |
combine references to show obviousness | Объединять противопоставляемые материалы для доказательства очевидности |
metes and bounds of the invention | Объем изобретения; объем притязаний |
amount of prior use | Объем преждепользования |
three-dimensional mark | Объемный товарный знак |
limited publication | Ограниченная публикация (публикация рукописи для определенного круга лиц, не приводящая к потере общего права автора на рукопись) |
copending patents | Одновременно заявленные патенты (два патента, заявки на которые одновременно находились в стадии экспертизы хотя бы в течение части периода рассмотрения одной из них) |
concurrent lawful use | Одновременное законное использование (товарного знака, возникающее при непреднамеренном использовании чужого товарного знака по причине отсутствия информации о его охране) (канада) |
inspection of patent application | Ознакомление с материалами заявки на патент |
conclusive decision | Окончательное решение |
descriptive part of the specification | Описательная часть они* сания изобретения (часть описания изобретения, в которой подробно излагается идея изобретения и способ ее осуществления или использования) |
descriptive mark | Описательный товарный знак (нерегистрн- руемый товарный знак, который лишь описывает товары, их свойства и особенности) |
definiteness of terms | Определенность терминов |
qualifying words | Определяющее слова (типа «около», «приблизительно ») r |
offending trademark | Оскорбительный товарный знак (противоречащий нормам общественной морали) |
base of the rejection | Основание для отказа |
ground of rejection | Основание для отказа н |
basis for the rejection | Основание для отклонения (пункта формулы изобретения) |
rely on the new matter | Основываться на новых признаках |
reply by the applicant | Ответ заявителя (на решение экспертизы); возражение заявителя; письмо-ответ заявителя response; |
cure a rejection | Отводить отклонение (формулы изобретения) |
g4. domestic patent | Отечественный патент |
abandonment of laches | Отказ от права на изобретение при длительной и необоснованной задержке его внедрения |
waive patent rights | Отказаться от патентных прав |
refusal of amendment | Отклонение поправки |
breadth rejection | Отклонение пункта формулы изобретения как слишком широкого |
refused claim | Отклоненный пункт формулы изобретения |
claims under rejection | Отклоняемые пункты формулы изобретения |
reject an application | Отклонять заявку (на изобретение) |
open-form claim | Открытый пункт формулы изобретения (допускает включение дополнительных признаков путем использования слов «содержащий», «включающий») |
use classification | Отраслевая классификация |
deferred examination | Отсроченная экспертиза |
patent office journal (of new zealand) | Официальный бюллетень патентного ведомства новой зеландии, (официальное ежемесячное издание, содержащее информацию о поданных и акцептованных заявках и пр.). |
account for advantages | Охватывать преимущества (о формуле изобретения) |
cover subject-matter | Охватывать признаки (формулы изобретения); подпадать под признаки (формулы изобретения) |
coverage of unillustrated species | Охрана неиллюстрированных конкретным примером видовых признаков; включение в объем охраны неподкрепленных конкретным примером видовых признаков |
protectable subject-matter | Охраноспособный объект (объект промышленной собственности, на который может быть выдан охранный документ) |
appreciation of the merits of the invention | Оценка достоин* ства изобретения |
order of examination | Очередность экспертизы (порядок оче-> редности экспертизы заявок по приоритету) |
technology transfer patent | Патент на передачу технологии (в соответствии с проектом воис патент на передачу технологии одна из новых форм подтвержденных патентов, предлагаемых для внедрения их в развивающихся странах и дающ... |
industrial development patent | Патент на промышленное развитие (одна из новых предложенных форм патента для развивающихся стран, дающая в течение льготного периода право предприятиям развивающихся стран на использование изобрет... |
strain patent | Патент на штамм |
annuity patent | Патент, поддерживаемый в силе при ежегодной уплате пошлины |
adjudicated patent | Патент, рассмотренный в суде |
patent-minded scientist | Патентнограмотный ученый |