Глоссарий





Новости переводов

11 марта, 2023

Vorbereitung zur Veröffentlichung: Preprint eines wissenschaftlichen Artikels

07 февраля, 2023

Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: redaktionelle Verfahren und Peer-Review

24 января, 2023

Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: Sex und Gender in der Forschung

11 января, 2023

Vorbereitung der Veröffentlichung für westliche Zeitschriften: Registrierung klinischer Studien

01 сентября, 2020

Dienstleistungen von professionellen Editoren

20 января, 2020

Glückwünsche zu den Feiertage

13 октября, 2019

Vorauskorrektur und Nachsicht eines Textes nach der Schriftsetzung



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Der bouton

Глоссарий "ложных друзей переводчика"
    Не «бутон», а «бриллиантовая серьга», «прыщик»; русскому выражению «бутон» соответствует немецкий эквивалент knospe




Bouton, английский

Boutonné, немецкий
    Farbbezeichnung für flaschengrün (franz.=flasche)


Boutonnage des tetes d`armatures, французский

Boutonner, немецкий
    Gewebe mit gleichfarbigen oder farblich abgesetzten noppen, die über das einfarbige gewebe unregelmäßig verstreut sind = belebte unis


Эквивалент, русский
  1. Товар, в котором выражается стоимость другого товара; товар, в котором все другие товары выражают свою стоимость, является всеобщим эквивалентом (деньгами).

  2. (от позднелат . aequivalens - равнозначный, равноценный), предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком-либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой.

  3. (от лат. aequus равный и valeus – действенный) – предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком-либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой; эквивалентный – равнозначный; эквивалентность – равноценность. принципом эквивалентности (принципом замены) в психологии называется действующий при образовании восприятий принцип, согласно которому два «расщепленных» действия одной группы возбуждения в сознании могут заменить друг друга.


Der dozen!, немецкий
    Не «доцент», а «преподаватель высшего учебного заведения»


Die billion, немецкий
    Не «биллион», а «триллион»; русское понятие «биллион»передается немецким эквивалентом miiliarde