Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Морской глоссарий (русский, английский) - страница 3





торговые термины
  1. Выработанные практикой междуна-родной морской торговли стандартные толкования условий запродажи товаров. в 1953 г. международная торговая палата опубликовала свод международных правил толкован... trade terms;
advance freight
    аванс фрахта;
    фрахтовая комиссия
      Комиссионное вознаграждение, упла-чиваемое судовладельцем фрахтовому брокеру за услуги по подысканию груза,
    brokerage;
    parcel of goods
      партия груза;
      ship`s dues
        корабельный сбор;
        корабельный сбор
          Основной вид портовых сборов, взи-маемый с судна при посещении порта. к. с. устанавливается за тонну регистро-вой вместимости судна и взимается отдельно за вход в порт и выход из него. наряду с ор... ship`s dues;
        in ballast
          балластный пробег;
          балластный пробег
            Переход судна без коммерческой за-грузки.
          in ballast;
          shipping-order
            шиппинг-ордер;
            шиппинг-ордер
              Применяемый в иностранных портах документ, по своему назначению аналогичный погрузочному ордеру.
            shipping-order;
            морской агент
              См. агент.
            shipping agent;
            prompt ship
              промптовое судно;
              промптовое судно
                См. промпт.
              prompt ship;
              entered ship
                введенное судно;
                введенное судно
                  Судно, ответственность владельца кото-рого застрахована в клубе взаимного страхования.
                entered ship;
                counter action
                  встречный иск;
                  встречный иск
                  1. Требование, предъявляемое ответчиком к истцу по иску последнего к ответчику, вытекающее из тех же существующих между сторонами обязательств, на которых был заявлен основной иск.

                  2. Сам... counter action;
                  essential elements
                    реквизиты;
                    broad charter
                      широкий чартер;
                      широкий чартер
                        Чартер с большим числом географических опционов.
                      broad charter;
                      деливери ордер
                        1) документ, играющий роль долевого коносамента и содержащий распоряжение о передаче определенному лицу части груза, доставленного судном по коносаменту. д. о. выдается обычно в тех случаях, когда... delivery order; teslim emri ordinosu;
                      tare, packing, container
                        тара;
                        брокерская комиссия
                          Вознаграждение, выплачиваемое су-довладельцем брокеру за подыскание груза, посредничество в переговорах о заключении сделки, содействие в ее исполнении и в урегулировании возни-кающих разногласий.... brokerage; komisyonculuk;
                        dock receipt
                          доковая расписка;
                          доковая расписка
                          1. Документ, выдаваемый судовладель-цем, его агентом или транспортно-экспедиторской организацией в подтвер-ждение принятия груза на причал или на склад для последующей погрузки на судно.

                            <... dock receipt; dock receipt index of russian terms;
                          ауттори рипорт
                            Документ, которым в портах ряда стран фиксируется количество доставленного и сданного судном груза и выявленные
                          outturn report;
                          expert`s statement
                            экспертиза;
                            shrinkage, evaporation
                              усушка;
                              oncall account
                                онкольный счет;
                                онкольный счет
                                1. Специальный текущий счет, посред-ством которого банк предоставляет своим клиентам кредиты. в пределах сум-мы кредита, занесенного на его о. с., заемщик вправе распоряжаться вкладом путем выпис... oncall account;
                                strike clause
                                  о. о забастовке;
                                  о. о забастовке
                                    Условие чартера, регулирую-щее взаимоотношение сторон в случае, если после заключения чартера в портах погрузки или выгрузки судна произойдет забастовка или локаут. в практике существуют различные... strike clause;
                                  latent defects
                                    скрытые дефекты;
                                    скрытые дефекты
                                      Дефекты застрахованного имущест-ва, которые не могут быть обнаружены страхователем при должной с его стороны заботливости. убытки от с. д. возмещаются страховщиком.
                                    latent defects;
                                    freight unit
                                      фрахтовая единица;
                                      фрахтовая единица
                                        Единица массы или объема груза, принимаемая для расчета провозных платежей.
                                      freight unit;
                                      ordering of vessel
                                        ордерование;
                                        ордерование
                                          Номинирование фрахтователем пор-тов погрузки или выгрузки судна.
                                        ordering of vessel;
                                        perils insured
                                          страховые риски;
                                          страховые риски
                                            Опасности или случайности, ввиду возможного наступления которых заключается договор страхования.
                                          perils insured;
                                          shipting boaras
                                            шифтинг-бордсы;
                                            шифтинг-бордсы
                                              Продольные и поперечные разбор-ные деревянные перегородки, устанавливаемые в грузовых помещениях судов при перевозке в основном зерновых грузов в целях предотвращения их пере-мещения во время качк... shipting boaras;
                                            stevedoring
                                              стивидорные работы;
                                              стивидорные работы
                                                Работы, связанные с осуществле-нием погрузочно-разгрузочных операций и укладкой грузов на судне.
                                              stevedoring;
                                              ship`s log book
                                                судовой журнал;
                                                судовой журнал
                                                  См. судовые документы.
                                                ship`s log book;
                                                freight market
                                                  фрахтовый рынок;
                                                  фрахтовый рынок
                                                    Сфера обращения транспортной продукции в области торгового мореплавания. международный характер тор-гового мореплавания и широкое международное разделение труда привели к объединению ранее существ... freight market;
                                                  cargo capacity
                                                    грузовместимость;
                                                    maximum draft
                                                      предельная осадка;
                                                      предельная осадка
                                                        Оговариваемая иногда в чартерах максимальная осадка, которую должно иметь судно после погрузки в порту отправления или к моменту прибытия в порт назначения. это условие практи-куется в ряде случае... maximum draft;
                                                      authority to sign
                                                        Право подписи
                                                      право подписи;
                                                      право подписи
                                                      1. Полномочие на подписание докумен-тов обязательного характера от имени другого физического или юридического лица, предоставляемое по доверенности или в силу закона.

                                                      2. Полномочие должно... authority to sign;
                                                      customs tariff
                                                      1. Tax on the importation

                                                      2. Таможенный сбор
                                                      таможенный тариф;
                                                      scattering, dissipation
                                                        утруска;
                                                        утруска
                                                          См. нормы естественной убыли.
                                                        scattering, dissipation;
                                                        reversible daus
                                                          реверсивные дни;
                                                          реверсивные дни
                                                            Суммарное исчисление сталийного времени, по которому расчет диспача и демереджа производится вкруговую по окончании выгрузки судна. если в чартере предусмотрено исчисление сталий-ного времени по м... reversible daus;
                                                          причальный чартер
                                                            Термин, означающий, что судно считается прибывшим (см. прибывшее судно) в момент его постановки к обу-словленному в чартере причалу. таким образом, в зависимости от того, какое место назначения пр... berth charter;
                                                          новая о. язона
                                                            Условие, включаемое в чар-теры и коносаменты в связи с особенностями законодательства сша об уча-стии сторон в общей аварии. американский суд признает право на возмещение
                                                          new jason clause;
                                                          insurer, underwriter
                                                            страховщик;
                                                            страховщик
                                                            1. Физическое или юридическое лицо, которое за известное вознаграждение (страховую премию) принимает на себя риск убытков в имуществе страхователя или другого лица, в пользу которого заключен дог... insurer, underwriter; insurer; sigortacj;
                                                            letter of credit, l/c
                                                              аккредитив;
                                                              передаточная надпись
                                                                Надпись на документе, с помо-щью которой передаются другим лицам права на получение груза по коносаменту, денег по страховому полису, векселю, чеку и другим денежным и товарораспорядительным докум... endorsement;
                                                              shifting
                                                              1. This refers to movements or changing positions of cargo from one place to another. this can easily endanger the seaworthiness or cargoworthiness of the ship.

                                                              2. Перетяжка судна (с мест... перетяжка, перестановка; ремнеотводчик; перетяжка судна (с места на место); подвижный; перемещающийся; см.;
                                                              перетяжка, перестановка
                                                                Передвижение судна вдоль прича-ла или перестановка к другому причалу из соображений технологии грузовых работ, нередко с использованием буксиров. одна-две перестановки обычно рассматриваются как т... shifting;
                                                              captain`s mail
                                                                капитанская почта;
                                                                капитанская почта
                                                                  Пересылка с капитаном судна из порта погрузки в порт выгрузки документов для вручения получателям или портовым властям.
                                                                captain`s mail;
                                                                procedure in bank ruptcy
                                                                  конкурс;
                                                                  right of recourse
                                                                    право регресса;
                                                                    право регресса
                                                                      Право физического или юридическо-го лица по выполнении возложенных на него в силу закона или договора иму-щественных обязательств требовать соответствующего возмещения от другого лица, несущего от... right of recourse;
                                                                    free pratique
                                                                      Clearance by the health authorities
                                                                    свободная практика;
                                                                    свободная практика
                                                                    1. Разрешение на свободное сообще-ние с берегом и производство коммерческих операций, выдаваемое судну ме-стными санитарными властями после его досмотра и выполнения судном всех санитарных формал... free pratique;
                                                                    new for old
                                                                      новое вместо старого;
                                                                      новое вместо старого
                                                                        Термин, означающий вычеты из принимаемой на общую аварию стоимости ремонта разницы между стоимостью новых материалов и частей судна и старых с учетом их возрастного износа.
                                                                      new for old;
                                                                      baggage-check
                                                                        багажная квитанция;
                                                                        laytime, laydays
                                                                          сталийное время;




                                                                          Морской глоссарий (русский, английский) - страница 3


                                                                          Отказ от ответственности. Морской глоссарий (русский, английский) не охраняется авторским правом. Для создания глоссария редакторами бюро переводов были использованы материалы из открытых источников и опубликованы в образовательных целях. Если вы заметили неточность в терминологии, ошибки или факт неправомерного использования информации, свяжитесь с главным редактором бюро переводов по электронной почте.