Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Third party

Словарь в сфере информационной безопасности
  1. Any person who deals directly with the customs, for and on behalf of another person, relating to the importation, exportation, movement or storage of goods

  2. A company that manufactures and sells accessories or peripherals for use with a major manufacturer’s computer or peripheral, usually without any involvement from the major manufacturer.

  3. Третья сторона

  4. A term describing those who are not directly involved in a transaction

  5. A term describing those who are not directly involved in a transaction a person or group in addition to those who are directly involved, such as a company that supplies outsourced services to an organization time-to-fill


Третья сторона, русский
  1. Некто, кто прямо не вовлечен в сделку или контракт, но может стать вовлеченным, или быть затронутым ими. например: владелец квартир продает собственность используемую кондоминиумом. арендаторы, как третьи лица, должны либо съехать, либо купить свои квартиры по прекращении аренды. например: доверенная третья сторона была назначена как эскроу агент участниками сделки.

  2. Любое лицо, непосредственно взаимодействующее с таможенной службой от имени и по поручению другого лица в связи с импортом, экспортом, перемещением или хранением товаров

  3. Лицо или орган, признаваемые независимыми от участвующих сторон в рассматриваемом вопросе. у




Party, английский
  1. Сторона договора (контракта)

  2. The detachment of marines serving on board a man-of-war. also, a gang of hands sent away on particular duties.

  3. A group assembled for a specific task (e.g., repair party, working party).

  4. Сторона


Party, испанский
    One of the sides of a case. the person who started the case is called the plaintiff or defendant. the person being sued is called the defendant or r


Party arch, английский
    An arch on the line separating the property of two owners.


Party boat, английский
  1. A large ocean-going vessel equipped to enable a large party of anglers to fish at the same time. distinct from a `charter boat`.

  2. Большое океанское судно, оборудованное для одновременной ловли рыбы большой группой рыболовов. в отличие от «чартерной лодки».


Party chief, английский

Party convention, английский
    Съезд партии, на котором выдвигаются кандидаты в президенты и вице-президенты


Party enlistment, английский
    The mechanism that ties a party to a role. enlisting a party in a role enables the orchestration to interact with the party.


Party favor, английский

Party fence, английский
    A fence that separates two properties.


Party foreman, английский

Party head, английский

Party in interest, английский
    An erisa-specified individual—such as an administrator, officer, fiduciary, trustee, custodian, or counsel—who is prohibited from making certain transactions involving a retirement plan. a trustee, for example, would be prohibited from using an ira as collateral for a loan.


Party line, английский
  1. Граница между частными владениями par – pat

  2. Спаренная линия (телефонная)


Party manager, английский

Party piano, английский
    1) скоростная фортепианная игра; 2) буги-вуги; 3) блюзовая тема.


Party pooper, английский
    Гость, который первым уходит с вечеринки


Party responsible, английский
    Виновная сторона


Party to an agreement, английский
    Сторона соглашения


Party wall, английский
  1. A wall between two adjoining living quarters in a multi-family dwelling.

  2. Wall erected on line between adjoining properties for the use of both properties.


Party wall., английский

Party wall. partition 1. a dividing wall within a building; may be bearing or non-load-bearing. 2. in sound-transmission considerations, any building component (or a combination of components), such as a wall, door, window, roof, or floor-ceiling assembly, английский

Importation, английский
    The act of bringing or causing any goods to be brought into a customs territory


Exportation, английский
  1. The act of taking out or causing to be taken out any goods from the customs territory

  2. The act of sending exports to foreign parts.


Manufactures, английский
    Промышленные товары


Accessories, английский
  1. Вспомогательные средства

  2. Принадлежности; аппаратура,; вспомогательное оснащение; вспомогательные материалы


Peripherals, английский
    Периферия; периферийное оборудование; внешние устройства; периферийные устройства


Manufacturer, английский
  1. (завод-) изготовитель

  2. Производитель

  3. Изготовитель; производитель

  4. Товаропроизводитель

  5. Birfield transmissions ltd.


Peripheral, английский
  1. Device such as a communications terminal that is external to the system processor. glossary/65

  2. Периферийное устройство

  3. A периферийный

  4. A device, such as a disk drive, printer, modem, or joystick, that is connected to a computer and is controlled by the computer’s microprocessor.

  5. Anything that plugs into the computer, such as keyboard, printer etc.

  6. A physical device used by a computer that is not part of the physical box containing cpu and memory. a printer is an example. peta- - a pre x for a quadrillion (1015) as in a petabyte. port - a physical socket on a computer for attaching the computer to external devices such as a printer or a router.


Transaction, английский
  1. Любое событие в результате которого происходит изменение финансовой позиции организации в ходе её обычной работы. примером транзакции является осуществление покупки с помощью кредитной карты.

  2. (транзакция) соглашение между покупателем и продавцом, для продажи актива;

  3. Операция открытия/закрытия позиции.

  4. Экономическая операция (в снс; элементарный акт хозяйственной деятельности, совершаемый между хозяйственными единицами: производство, капиталовложения, потребление и др.; операции могут быть односторонними и двусторонними, капитальными и текущими, товарными и нетоварными, фактическими и условными, расчетными)

  5. A transaction is a digitally signed message authorizing some particular action associated with the blockchain. in a currency, the dominant transaction type is sending currency units or tokens to someone else; in other systems actions like registering domain names, making and fulfilling trade offers and entering into contracts are also valid transaction types.

  6. A data manipulation action processed by a database.

  7. A physical economic exchange action.

  8. A social economic exchange action.

  9. An event or condition that is recorded in asset, liability, expense, revenue, and/or equity accounts. sales to customers or purchases from vendors are examples of transactions.

  10. The pairing of two or more actions that are performed together as a single action; the action succeeds or fails as a whole.

  11. The posting or registration of a change on a document or a journal line.

  12. The delivery of a security by a seller and its acceptance by the buyer.

  13. Операция

  14. Language use to achieve ends rather than maintain social relationships.

  15. Information that entrance transfers to another computer system, either directly (via dll or other interface) or by saving it in a transfer file.


Organization, английский
  1. Организация

  2. N организация lexical ~ лексическая организация orientational a ориентационный metaphor

  3. Европейская организация производства товарного бетона

  4. Организация ~ of safety обеспечение безопасности (на производстве); меры по технике безопасности ~ of work организация работ

  5. Has at least three meanings (1) the act of arranging components to form a pattern different from what would occur by chance, by some criterion or better than it was before (->coordination) e.g., conducting a political campaign; (2) a complex complementary conditionality in behavior or in the coexistence of physical or living components (ashby) as in an ecological system or in such social organizations as a family, a university or a government agency being constituted by its members through conventional rules of conduct, legally recognized and interacted with by observers or by other social organizations; (3) the relations, and processes of communication, including coordination and coorientation among the components or variables of a system that (a) determine the dynamics of interaction and transformations it may undergo in a physical space and (b) constitute (->constitution) its unity whether only for an observer (->allopoiesis) or also for itself (->autopoiesis). in this third and largely cybernetic meaning, the properties of the components that realize a system as a concrete physical entity do not enter the description of that system`s organization. it follows that machines, organisms and social forms of vastly different materiality and components may have the same organization. accordingly, a whole system 56 may be explained in terms of the properties of its components and its organization (->analysis). the use to which a particular system may be put or who created it in the first place is not a feature of its organization. a theory of design (including engineering), management and of (concrete) organizational behavior is concerned with (1). a theory of organizations concerns (2) and attempts to provide generalizations about how cells, or organisms interact or how and why people work together and form larger unities (->general systems theory). cybernetics is concerned and has in fact been considered coextensive with an organization theory which concerns (3) and attempts to provide theories of or a logic for how unities and whole systems can arise or be maintained through the forms of communication (and more complex kinds of interactions and interdependencies) among components without reference to their materiality. the theory of modelling is a direct outgrowth of this organization concept. like cybernetics generally, an organization theory is not disturbed by the possibility that some organizations may not be realized by man or by nature but it will be informed by the finding that they cannot exist (ashby).

  6. A work structure that divides the responsibility for economic resources and processes.

  7. The top level of a business hierarchy.


Управление угрозами, русский

Theoretical security, английский