Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Disclaimer

Биржевой глоссарий
  1. (оговорка) предупреждение, сделанное чтобы освободить себя от ответственности;

  2. Вкладыщ с сообщением об отказе (от пункта формулы изобретения или от всей формулы)

  3. Вкладыш с сообщением об отказе (от пункта формулы изобретения или от всей формулы)

  4. Отрицание, опровержение

  5. Заявление об отсутствии гарантий; отказ от обязательств

  6. A notice that warns that the manufacturer of the product limits liability in certain situations/uses.

  7. Text that is added to e-mail messages in transport to provide information that supports the sending organization’s compliance policies, warnings about unknown or unverified e-mail senders, or other information as determined by the sending organization. exchange server 2007 allows the administrator to use transport rules to target disclaimers based on specific criteria.

  8. Отказ от ответственности

  9. A statement made by a patent owner to limit the scope of their patent rights. disclaimers help avoid infringing on the rights of others or to clarify the patent`s scope.

  10. A renunciation of liability or claim.


Оговорка, русский
  1. Предупреждение, сделанное чтобы освободить себя от ответственности;

  2. Условие в торговых и фрахтовых сделках, в соответ-ствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обусловленного обстоятельства либо в случае изменения в буду-щем обстоятельств, существовавших в момент заключения сделки.


Отрицание, опровержение, русский
    Disclaimer


Отрицание, русский
  1. Отрицание, отречение, запирательство, отпирательство, отказ, отнекивание. формулы отрицания: нет, никак нет, отнюдь нет, ничуть, ничуть не бывало; полноте; что вы? извините! нельзя! как можно! как бы не так! не тут-то было! черта с два! дудки! врешь! шали

  2. – в логике отклонение, непризнание какого-нибудь положения вещей, связи. в теоретическом отношении отрицание является утверждением несуществования (см. легация). в отрицательном суждении отрицание может быть направлено или на все его содержание, или на связь субъекта и предиката; в языке отрицание выражается через слово «не». мы можем какое-нибудь положение признавать правильным или неправильным (см. суждение), но было бы неразумным стремиться делать это одновременно (закон противоречия и закон исключенного третьего). с отрицанием не связано ни одно положительное утверждение. высказывание «этот цветок не благоухает» имеет значение даже тогда, когда цветок вообще не имеет запаха. при любых условиях правильным значением при отрицании предиката является прежде всего формальное отрицательное (контрадикторное) значение, а любое другое, более узкое, более определенное значение должно еще доказать свою правомерность.

  3. , в грамматике - выражение при помощи различных языковых средств того, что связь между элементами высказывания мыслится как реально не существующая или отсутствующая. отрицание может выражаться отдельными словами (рус. "нет", "не", нем. nein, nicht, англ. no, not), аффиксами (рус. приставки "не...", "без...", нем. un...) и др. способами.

  4. , философская категория, выражающая связь двух последовательных стадий (состояний) развивающегося объекта; отрицание - условие изменения объекта, при котором некоторые элементы не просто уничтожаются, но сохраняются в новом качестве (см. снятие).

  5. , логический эквивалент оборота "неверно, что..." или просто частицы "не"; операция, формализующая логические свойства этих слов.

  6. Одноместная логическая операция, обозначаемая а. для двузначной логики она определяется следующим образом: если а является истинным, то а является ложным, а если а является ложным, то а является истинным. в многозначной логике имеется несколько видов отрицания. прямое обобщение двузначного отрицания для k-значной логики выглядит как а = (k - a) mod k.

  7. Логическая операция, с помощью которой из данного высказывания получается новое высказывание


Отказ от ответственности, русский



Предупреждение, русский
  1. Уведомление о заранее обозначенном событии на рынке; например: достижение целевого значения цены;

  2. Предупреждение, предварение, предостережение, предсказание, извещение; урок, наука. это тебе урок. "это, щука, тебе наука: впредь умнее быть и за мышами не ходить". крыл. ср. наука. , предсказание

  3. ” — установка, которая блокирует адекватное отражение определенных явлений.

  4. 1) согласно ст. 90 ук одна из принудительных мер воспитательного воздействия,которая может быть назначена лицу, не достигшему 18 лет. впервые совершившему преступление небольшой или средней тяжести. п. состоит в разъяснении вреда, причиненного его деянием, и последствий повторного совершения преступлений, предусмотренных ук; 2) вида<3-министративного взыскания, предусмотренного ст. 24 коап. п. применяется к лицам, виновным в совершении незначительных административных проступков и может налагаться только в случаях, когда оно предусмотрено в санкции нормы, устанавливающей ответственность административную. чаще всего п. предусматривается в качестве альтернативы штрафу. к нему могут быть присоединены дополнительные меры административного взыскания в виде возмездного изъятия и конфискации. п. оформляется постановлением по делу об административном правонарушении. лицо. подвергнутое п.. в течение года считается наказанным в административном порядке, а повторное в течение года совершение однородного правонарушения рассматривается в качестве обстоятельства, отягчающего административную ответственность (п. 2 ст. 35 коап). п. следует отграничивать от устного замечания в порядке ст. 22 коап. которое не является мерой административного взыскания и не влечет указанных последствий.


Опровержение, русский
  1. Опровержение , ответ

  2. – обоснование ложности либо неправильности выдвинутых утверждений, предположений или доказательств. в логике наиболее важный вид опровержения – опровержение доказательства, которое осуществляется тремя путями: опровержением тезиса доказательства; опровержением аргументов доказательства и опровержением способа доказательства. в первом и во втором случаях устанавливают ложность тезиса или оснований доказательства и его аргументов либо строят самостоятельное доказательство антитезиса – суждения, противоречащего тезису, со своими аргументами. при опровержении способа (формы) доказательства выясняют, что тезис логически не следует из аргументов.

  3. , обоснование ложности какого-либо утверждения (мнения, суждения) или совокупности утверждений (теории). опровержением может служить указание на факт, не совместимый с истинностью данного утверждения (напр., опровержение теории "решающим экспериментом" и т. п.), или же рассуждение, устанавливающее логическую противоречивость утверждения или его логическую несовместимость с какой-либо заведомой истиной. с логической точки зрения опровержение суждения есть доказательство истинности его отрицания.

  4. Рассуждение, направленное против выдвинутого тезиса и имеющее своей целью установление его ложности или недосказанности. наиболее распространенный прием опровержения выведение из опровер


Manufacturer, английский
  1. (завод-) изготовитель

  2. Производитель

  3. Изготовитель; производитель

  4. Товаропроизводитель

  5. Birfield transmissions ltd.


Information, английский
  1. Knowledge of a particular event or situation, or knowledge communicated or received concerning a particular fact.

  2. Информация

  3. Facts about something  have you any information about the treatment of sunburn?  the police won’t give us any information about how the accident happened.  you haven’t given me enough information about when your symptoms started.  that’s a very useful piece or bit of information. (note: no plural: some information; a piece of information.)

  4. N информация | attr. информационный flow, structure source of ~ источник информации 1 ранее использовался в более широком значении как ‘умозаключе- ние’. 2 получение выводных данных в процессе обработки информации и/или языка и само выводное знание, умозаключение; мыслительная операция, в ходе которой человек выходит за пределы данных в тек- сте сведений и получает новую информацию. 3 аффикс, вставляемый внутрь корня слова при словообразовании или словоизменении.

  5. In admiralty courts, implies a clause introduced into a citation, intimating that in the event of a party cited not appearing, the court will proceed in his absence.

  6. Информация; данные; сведения

  7. Координационный комитет ин4юрмации о проектируемых и возводимых объектах строительства

  8. Literally that which forms within, but more adequately

  9. Data that has been recorded, classified, organized, related or interpreted so that meaning is apparent.

  10. Contextualised data providing answer to a certain question decreasing uncertainty.

  11. Информация, сведения


Organization, английский
  1. Организация

  2. N организация lexical ~ лексическая организация orientational a ориентационный metaphor

  3. Европейская организация производства товарного бетона

  4. Организация ~ of safety обеспечение безопасности (на производстве); меры по технике безопасности ~ of work организация работ

  5. Has at least three meanings (1) the act of arranging components to form a pattern different from what would occur by chance, by some criterion or better than it was before (->coordination) e.g., conducting a political campaign; (2) a complex complementary conditionality in behavior or in the coexistence of physical or living components (ashby) as in an ecological system or in such social organizations as a family, a university or a government agency being constituted by its members through conventional rules of conduct, legally recognized and interacted with by observers or by other social organizations; (3) the relations, and processes of communication, including coordination and coorientation among the components or variables of a system that (a) determine the dynamics of interaction and transformations it may undergo in a physical space and (b) constitute (->constitution) its unity whether only for an observer (->allopoiesis) or also for itself (->autopoiesis). in this third and largely cybernetic meaning, the properties of the components that realize a system as a concrete physical entity do not enter the description of that system`s organization. it follows that machines, organisms and social forms of vastly different materiality and components may have the same organization. accordingly, a whole system 56 may be explained in terms of the properties of its components and its organization (->analysis). the use to which a particular system may be put or who created it in the first place is not a feature of its organization. a theory of design (including engineering), management and of (concrete) organizational behavior is concerned with (1). a theory of organizations concerns (2) and attempts to provide generalizations about how cells, or organisms interact or how and why people work together and form larger unities (->general systems theory). cybernetics is concerned and has in fact been considered coextensive with an organization theory which concerns (3) and attempts to provide theories of or a logic for how unities and whole systems can arise or be maintained through the forms of communication (and more complex kinds of interactions and interdependencies) among components without reference to their materiality. the theory of modelling is a direct outgrowth of this organization concept. like cybernetics generally, an organization theory is not disturbed by the possibility that some organizations may not be realized by man or by nature but it will be informed by the finding that they cannot exist (ashby).

  6. A work structure that divides the responsibility for economic resources and processes.

  7. The top level of a business hierarchy.


Compliance, английский
  1. A demonstration that a characteristic or property of a system, product or other change satisfies the stated requirements.

  2. Согласие. соответствие.

  3. Соответствие (требованиям)

  4. The agreement of a patient to co-operate with a treatment

  5. Согласованность; степень соответствия; согласие

  6. Соблюдение требований. наглядное подтверждение внедрения в лабо-ратории документированных процедур для выполнения всех требований признан-ного стандарта (например, исо/мэк 17025). в случае проверки таких процедур внешним учреждением, которое может удостоверить, что соответствующие проце-дуры действуют, применяются и эффективно работают, лаборатория имеет право на аккредитацию.

  7. Adherence to rules, regulations or other requirements. (ieee) (see note under "conformance.")

  8. Meeting an organization’s various obligations, which may arise from laws, regulations, rules, and many other legal instruments, such as court judgments, litigation, and even contracts. specific and important examples of these obligations include the sarbanes-oxley act (sox) and the california law on notice of security breach, formerly known as sb-1386. these regulatory obligations may be created by many sources, such as national and local governments and from industry-specific oversight groups, such as the payment card industry data security standards.

  9. The adherence to stated standards.

  10. The ability of a fiber to yield under stress; the ratio of the change in strain to the change in stress that produces it; the reciprocal of the textile modulus.

  11. Соблюдение требований. наглядное подтверждение внедрения в лаборатории документированных процедур для выполнения всех требований признанного стандарта (например, исо/мэк 17025). в случае проверки таких процедур внешним учреждением, которое может удостоверить, что соответствующие процедуры действуют, применяются и эффективно работают, лаборатория имеет право на аккредитацию.

  12. Compliance is whether and to what extent countries adhere to the provisions of an accord or individuals or fi rms adhere to regulations. compliance depends on implementing policies ordered, and on whether measures follow up the policies.

  13. Complying with laws, institutional policies and ethical guidelines related to education, research and scholarship.

  14. Obedience, conforming

  15. Obedience, conforming following established laws, guidelines, or rules


Determined, английский
  1. A предопределённый

  2. Определенный


Administrator, английский
  1. Руководитель работ (в секретариате оон имеется несколько подразделений, возглавляемых руководителями работ, которые разрабатывают проекты оказания технической помощи странам-членам оон. а затем руководят работой по их осуществлению; документы оон)

  2. A person who manages accounts and determines safety settings.

  3. A windows live account that manages a subscription.

  4. An employee of hosted customers who can access the administration center to administer their organization’s ehs service.

  5. An option on a user account setup dialog that creates an administrator account.

  6. Highest level of user role. administrators can change instance/application settings and manage users.

  7. On windows-based computers, a user account that is a member of the computer’s local administrators group or a member of a group that is a member of the local administrators group, such as the domain admins group in a windows domain. this is the first account that is created when you install an operating system on a new workstation, stand-alone server, or member server. by default, this account has the highest level of administrative access to the local computer.

  8. The person in charge of managing a computer. the administrator is responsible for installing software, assigning passwords, and managing files.

  9. The person responsible for setting up and managing local computers, stand-alone servers, member servers, or domain controllers. an administrator performs such duties as assigning user accounts and passwords, establishing security access levels, watching for unauthorized access, allocating storage space, and helping users with networking problems.

  10. Арбитражный управляющий


Aussie, английский
    (осси, “австралиец”) на дилерском жаргоне обозначает австралийский доллар;


Обратное тестирование, русский
    Процесс оптимизации торговой стратегии, использующей исторические данные для построения прогнозов и проверки качества результатов;