|
|
|
|
|
|
|
|
|
Burden of contract
Финансовый глоссарий (отчеты, счета, налоги) |
Обязанность исполнить договор
|
|
Burden, английский
- Is the quantity of contents or number of tons weight of goods or munitions which a ship will carry, when loaded to a proper sea-trim: and this is ascertained by certain fixed rules of measurement. the precise burden or burthen is about twice the tonnage, but then a vessel would be deemed deeply laden.
- Нагрузка
- All types of rock or earthy materials overlying bedrock. see cover. mantle, overburden.
- Valueless material overlying ore, especially that removed by stripping. also called mantle, overburden.
Burden, английский
Burden (early modern english: burthen, middle english: byrthen), английский
The builder`s old measurement, expressed in "tons bm" or "tons bom", a volumetric measurement of cubic cargo capacity, not of weight. this is the tonnage of a ship, based on the number of tuns of wine that it could carry in its holds. one 252-gallon tun of wine takes up approximately 100 cubic feet – and, incidentally, weighs 2,240 lbs (1 long ton, or imperial ton).
Burden (the), английский
Charge (la);enfournement;lit de
Burden (the), английский
Burden hour, английский
An hour that is included in a calculation as nonbillable or inefficient, e.g., hours that cannot be charged to a customer.
Burden of disease, syn. disease burden, английский
Бремя болезни см. также environmental burden of disease (экологическое бремя болезни),
Burden of proof, английский
- When one person in the case has to prove more than the other person
- Бремя доказательства
- Obligation to persuade a court or other entity of the validity of a factual assertion.
Burden ratio, английский
Rapport mine/coke
Burden ratio, английский
Burden sharing, английский
Распределение ответственности
Burden to meet all aspects of the, английский
Americans
Burden/burthen, английский
The cargo capacity of a ship. originally based on how many 252-gallon tuns of wine it could hold. (see tonnage.)
Burdened vessel, английский
- That vessel which, according to the applicable navigation rules, must give way to the privileged vessel. the term has been superseded by the term "give-way".
- Судно, уступающее дорогу другим
- One which must give way to the “privileged vessel” under the navigation rules (table 7).
Burdening the furnace, английский
Burdensome, английский
Contract, английский
- Контракт - предмет торгов при заключении сделок по фьючерсам и опционам на товары или финансовые активы;
- Контракт, договор
- A legally enforceable promise or agreement between two or among several persons. also
- A formal or legally binding agreement
- An account which contains, and is controlled by, evm code. contracts cannot be controlled by private keys directly; unless built into the evm code, a contract has no owner once released.
- V стягивать
- Договор, контракт. нс: датированное или подписанное соглашение между двумя или более сторонами, которое устанавливает договоренности, касающиеся распределения объема работ и обязанностей при проведении клинического исследования, а также, если уместно, финансовых вопросов. основой договора может служить протокол исследования.
- Договор, контракт
- Штраф за невыполнение условий подрядного договора
- A customer service issue or problem reported by a customer and the activities that customer service representatives use to resolve it.
- A formal or legally binding agreement between two or more parties.
- A legally binding agreement between two or more parties.
- A service broker object that defines the message types that can be exchanged within a given conversation.
- An agreement to provide customer service support during specified coverage dates or for a specified number of cases or length of time. when customers contact customer service, the level of support they receive is determined by their contract.
- The behavior and state that a class provides, which is matched with what a client of that class can expect to hold. a contract is expressed partly by the signatures for all public fields, methods, properties, and events of that class. this is augmented by a description (usually in simple descriptive text) of what each field or property represents, together with what each method does. in the .net framework add-in programming model, a non-versioning interface that defines the methods and specifies the data types for transferring data over the communication pipeline between the host and the add-in. the contract is in the middle of the communication pipeline between the add-in and the host. the contract assembly is loaded into the application domains of both the add-in and the host.
- A term of reference describing a unit of trading for a financial or commodity future. also, the actual bilateral agreement between the buyer and seller of a transaction as defined by an exchange.
- A binding agreement between two or more persons or parties that is usually legally enforceable; e.g., for delivery of goods or services at an agreed price.
- Договор
- A legally enforceable agreement to do, or not to do, a particular thing for a consideration.
Contract, английский
Contract, испанский
(1) an agreement between two or more people to do or not to do a particular thing; (2) an agreement between two or more people that makes, changes, or ends a legal relationship
Contract (oil) market, английский
Рынок долгосрочных сделок (по купле-продаже нефти). сектор международной торговли нефтью, реализуемой в рамках долгосрочных соглашений и контрактов (в отличие от нефтяного "спотового" рынка и биржевой торговли жидким топливом)
Обязанность, русский
- Обязанность, обязательство, долг, должность, необходимость, повинность, призвание. вступить в отправление обязанностей. по долгу службы. чувство долга. он этим нарушил свои прямые обязанности. над ним тяготеет железная необходимость подчиняться. отбыть по
- Уджмог
|
Duty of disclosure, английский
Обязанность раскрытия информации
Mandatory exchange trading rule, английский
Обязанность заключать сделки через биржу (в часы ее
|
|
|
|
|
|
|