Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Escape trunk

  1. A shoulder-wide vertical trunk provided with a ladder to allow personnel to escape to upper decks from a compartment such as engine room, shaft tunnel, etc.

  2. [1] a compartment on a submarine capable of accepting a rescue chamber or deep-dive rescue vehicle. [2] a vertical passage with ladders and emergency lighting rising from the lowest deck to allow rapid exit in case of fire or flooding.




Escape, английский
  1. Остановить

  2. Аварийное покидание; покидать (л а при аварии)

  3. The curved part of the shaft of a column where it springs out of the base; the apophyge, 1.

  4. The unlawful departure of an inmate from within a security perimeter. escape also includes the unlawful departure or fleeing of an inmate from custody at any time during a transport/escort outside a security perimeter.

  5. Одичавшее культурное растение


Escape, английский

Escape (эскейп), русский
    Способности героев которые позволяют разорвать расстояние с целью (самонер спелл


Escape a la fuerza o por violencia, испанский
    El uso de la fuerza para escapar de la custodia


Escape and rescue, английский
    Порядок и средства покидания и спасения


Escape artist, английский
    Цирковой артист, демонстрирующий умение освобождаться от цепей и т.п. преступник, многократно убегавший из заключения


Escape by force or violence, английский
    Using force to escape from custody


Escape character, английский
  1. Знак перехода; знак переключения кода; управляющий символ

  2. A single character that suppresses any special meaning of the character that follows it.


Escape clause, английский
  1. Развязывающая оговорка оговорка о возможности отказа от выполнения договорных обязательств в рамках гатт–1994 содержится в ст xix положение, часто включаемое в торговые соглашения и позволяющее одной из сторон приостановить выполнение обязательств, когда импорт угрожает серьезным 2 в отечественной литературе в качестве эквивалента используются выражения «экологические товары» и «экологические услуги», что не соответствует приведенным англоязычным терминам ущербом или причиняет таковой местным производителям аналогичных товаров

  2. Клаузула возможности отказа (от сделки)


Escape code, английский
    Управляющий код


Escape command, английский
    Управляющая команда


Escape hatch, английский
  1. A means of escape from within the interior of a building, usually through a breakable or movable panel.

  2. A watertight cover which allows emergency exit from a compartment when the normal way out is inaccessible.

  3. Emergency hatches set into the sides of the hulls of a catamaran.


Escape indication, английский

Escape instruction, английский
    Команда escape


Escape key, английский
    Клавиша перехода; клавиша выхода


Escape language, английский
    Язык, допускающий внешние обращения


Escape lighting, английский
    Lighting provided by an independent, self-contained source of light that activates when there is failure in the normal source of electric power. escape stair, fire-escape stair an interior or exterior stair, required by law, which provides an escape route in the event of fire.


Escape lighting battery isolator, английский

Escape medication, английский
    Дополнительная аналгезия. дополнительное лекарственное средство, выдаваемое пациенту для лечения болевых приступов, которые не контролируются исследуемым препаратом (см. rescue analgesic). такая дополнительная терапия необходима, если болеутоляющая активность нового препарата у человека еще не установлена или если дизайн исследования включает период, в течение которого можно использовать только плацебо.


Escape mutant, английский
    «ускользнувший» мутант


Escape of spark, английский
    Проскок искры


Compartment, английский
  1. Forest management subdivision or block of land, usually of continuous land ownership (17).

  2. Помещение; отсек

  3. Отделение, отсек, купе, салон

  4. A small space within a larger enclosed area, often separated by partitions.

  5. Any space enclosed by bulkheads.

  6. An abstraction (not a specific storage location) that consists of one or more isolated storage files, called stores, which contain the actual directory locations where data is stored. any kind of data can be saved in the store.


Floodable length, английский
    The maximum allowable length of a compartment that can be flooded without submerging the margin line; the ship is to maintain upright with no heel


Double bottom, английский
  1. The compartment divided by the floors and keelsons between inner and outer bottom; usually used as ballast or fuel oil tanks

  2. (двойное дно) достижение ценой минимального уровня дважды; показывает уровень цен, при котором сохраняется устойчивый спрос на валюту и где в игру вступают быки;

  3. General term for all watertight spaces contained between the outside bottom plating, the tank top and the margin plate. the double bottoms are sub-divided into a number of separate tanks, which may contain boiler feed water, drinking water, fuel oil, ballast, etc.

  4. General term for all watertight spaces contained between the outside bottom plating, the tank top and the margin plate. the double bottoms are sub-divided into a number of separate tanks which may contain boiler feed water, drinking water, fuel oil, ballast, etc.

  5. A watertight false bottom running fore-and-aft above the real one, effectively forming a sort of miniature hull within the main structure to increase its strength and ability to survive damage. in case of grounding or minor underwater damage, only the space between the bottoms will flood, leaving occupied areas intact. the space between the bottoms is often sectioned by watertight bulkheads to provide compartments for ballast, fuel, or fresh water.

  6. See double trailer.