Глоссарий





Новости переводов

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Рука

  1. 1. то же, что сдача - все события между тасованиями карт: раздача карт, торговля, покупка и розыгрыш банка; 2. комбинация карт. в разновидностях покера, где карт больше пяти (например, холдем или семикарточный стад покер), пять карт, составляющие лучшую комбинацию. 3. первоначальные две карты в холдеме.

  2. Комбинация игрока из пяти карт.

  3. Рука , власть, сторона , большой руки, брать в руки (книгу), быть делом чьих-либо рук, быть под рукой, валиться из рук, взять в руки, взять в руки бразды правления, взять в руки кормило правления, взять себя в руки, всплеснуть руками, держать в руках, дер


Arm, английский

Hand, английский
  1. The terminal, prehensile part of the upper limb in humans and other primates, consisting of the wrist, metacarpal area, fingers, and thumb

  2. Handling

  3. To furl a sail.

  4. Mano

  5. The part at the end of the arm, beyond the wrist, which is used for holding things  he injured his hand with a saw.  verb to pass something to someone comment: the hand is formed of 27 bones: 14 phalanges in the fingers, 5 metacarpals in the main part of the hand, and 8 carpals in the wrist. hand, foot and mouth disease hand, foot and mouth disease /hnd f?t ?n ma?? d?zi z/

  6. N рука coding haplology n гаплология1

  7. A phrase often used for the word man, as, “a hand to the lead,” “clap more hands on,” &c.—to hand a sail, is to furl it.—to lend a hand, to assist.—bear a hand, make haste.—hand in the leech, a call in furling sails. to comprehend this it must be understood that the leech, or outer border of the sail, if left to belly or fill with wind, would set at naught all the powers of the men. it is therefore necessary, as falconer has it, “the tempest to disarm;” so by handing in this leech-rope before the yard, the canvas is easily folded in, and the gasket passed round.

  8. [1] a member of the crew (probably derived from the saying “one hand for the ship and one for yourself ”). [2] a side of the vessel (e.g., the starboard hand). [3] to furl a square-sail (able seamen had to be qualified to “hand, reef, and steer”).

  9. The unit of measurement for determining the height of horses and ponies. one hand equals four inches; thus a 14.3-hand horse is 59 inches tall from his withers (bony point between the neck and back) to the ground.

  10. A unit of 10 cm (4 in) used to measure the height of a horse. horse height is measured at highest point of withers.

  11. Four inches of height on a horse. horses are measured from the highest point of the withers to the ground in units called hands. 14.2 means (14 hands x 4 inches) + 2 inches, which is 56 inches + 2 inches = 58 inches.

  12. The tactile qualities of a fabric, e.g. softness, firmness, elasticity, fineness, resilience, and other qualities perceived by touch.

  13. The “feel” of a fabric when handled. factors that may contribute to the hand of a fabric include content, weight, construction, and finishing processes.


Arm, английский

Рычаг, плечо, русский

Re,ka, польский

Arm, английский
    Artificial rupture of memhranes


Arm, английский

Artificial rupture of memhranes, английский

Hand, английский

Hand, английский

Хэнд, русский
  1. То же, что рука. комбинация карт, как на руках у игрока, так и в сочетании с прикупом на столе (например, в холдеме).

  2. 101,6 мм (точно)


Arm, английский

Кисть руки, русский

Hand, шведский

Arm, шведский

Manus [us, f], латинский

Brachium [ii, n], латинский

Palma [ae, f], латинский

Uber, латинский

Lacertus, латинский

Ranka, литовский

Mkono, суахили

Гар, монгольский

دَست, фарси

қол, казахский

Ręka, польский

Власть, русский
  1. Власть, владычество, господство, держава, сила; могущество, полномочие, право (полное); престол, царство. бразды правления. "конечно, царь, сильна твоя держава". пушк. все дело в его руке. власти, правительство, начальство, администрация, правле

  2. Центральное, организационное и регулятивно-контрольное начало политики; одна из важнейших наиболее древних проблем политического знания. власть и политика нераздельны и взаимообусловлены. власть есть средство осуществления политики. власть существует и фу

  3. Каналoм, вынкутoд

  4. Форма организации общественных отношений, при которой один элемент этих отношений способен влиять на поведение другого с помощью авторитета, права или насилия.

  5. , в общем смысле способность и возможность оказывать определяющее воздействие на деятельность, поведение людей с помощью каких-либо средств - воли, авторитета, права, насилия (родительская власть, государственная, экономическая и др.); политическое господство, система государственных органов.

  6. – в отличие от физического насилия сила, оказывающая воздействие на тело, душу и ум, пронизывающая их, подчиняющая другого закону своей воли. по существу своему она подобна авторитету. коррелятом ее является уважение; этическую ценность она представляет собой тогда и только тогда, когда так направляет уважающего ее, что тот оказывается в состоянии осуществлять большее количество более высоких ценностей (см. этика), не подвергаясь непосредственно воздействию со стороны власти. власть нуждается в оправдании, и эти попытки составляют существенную часть истории. власти присуще нечто демоническое. «поистине это демоническая сущность власти: она даже там, где человек борется за идеальную цель в высшей степени самоотверженно, считая успех прочным только тогда, когда он с исключительной жизненной силой отстаивает свой собственный интерес, решительно осуществляет свое собственное желание, связывая страстное стремление к собственной значимости непосредственно со своими делами. кто обладает властью, тот одержим ею» (gerh. ritter, die dдmonie der marcht, 1947). поэтому власть в понимании ортодоксального христианства при всех обстоятельствах грешна.

  7. Право и возможность распоряжаться или управлять кем-либо и чем-либо, подчиняя своей воле других. предполагает наличие узаконенного права воздействовать на подчиненных лиц или подведомственные организации, выносить решения, издавать приказы и иные акты, обязательные для других. имеет три значения: 1) возможность подчинять своей воле поведение и деятельность людей; 2) волевое социальное отношение; 3) функция коллектива по руководству совокупной деятельностью.

  8. Возможность и способность осуществлять свою волю и воздействие на других людей.


Качество, русский
  1. Качество, свойство, характер, закал, полет, покрой, пошив, род, чекан; добротность, проба, марка, сорт, ценз; аромат, букет, печать, цвет, колорит; особенность. человек старого закала. помещик старинного покроя. ресторан средней руки. дама высокого полета

  2. – свойство, специфика, «как» и «что» вещи; обозначает первоначальное и подлинное единство или многообразие реальности, которое еще не предполагает пространственного или даже мыслимого расчленения, осуществляя его скорее наглядно. напр., горький, соленый, пестрый, мягкий, твердый берутся как некие совершенно индивидуальные горечь, соленость, пестрота, мягкость, твердость, а не как всеобщее, абстрактное понятие этих качеств, которое уже имеет в своей основе количество, ибо в таком случае становится возможным пересчитать качества одного и того же вида. элеаты, а позднее беркли и юм утверждали, что качества вещей являются только состояниями субъекта. объективные качества (т.е. такие, которые присущи самим природным вещам) и субъективные качества (содержащиеся только в человеческих восприятиях) различает уже демокрит, позднее – галилей, затем – локк, впервые применивший термины «первичные» (т.е. объективные математически-физические) и «вторичные» (т.е. субъективные, образующиеся благодаря психике) качества. что касается канта, он считал локковские объективные качества априорными (идеальными), а субъективные – апостериорными (реальными); в этом и состоял «коперниковский переворот» канта. напротив, аристотель и схоластика (в частности, альберт великий) проповедовали объективность качества. сведение качества к количеству – осн. тенденция современного естествознания (см. квантифицирование, квантификация, а также категория).

  3. , философская категория, выражающая существенную определенность объекта, благодаря которой он является именно этим, а не иным. качество - характеристика объектов, обнаруживающаяся в совокупности их свойств. см. переход количественных изменений в качественные.

  4. Совокупность свойств изделия, обуславливающих его пригодность удовлетворять определенные потребности в соответствии с его предназначениями. качество определяется показателями качества такими, как надежность, точность, полнота, быстродействие и т. п.

  5. Характеристика дефектности бриллианта, оценивающая размер и величину включений, цвета и качество огранки.

  6. Степень, в которой совокупность присущих характеристик соответствует требованиям.

  7. Совокупность характеристик объекта, относящихся к способностям удовлетворять насущные и предполагаемые потребности потребителя этого продукта.

  8. Совокупность характеристик объекта, относящихся к его способности удовлетворять установленные и предполагаемые потребности

  9. Степень соответствия присущих объекту характеристик установленным требованиям. п р и м е ч а н и я. 1) термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или отличное. 2) термин «присущий» в отличие от термина «присвоенный» означает имеющийся в чемто. прежде всего, это относится к постоянным характеристикам.

  10. (1) совокупность характеристик товара или услуг, которые обеспечивают их способность удовлетворять определенным требованиям (концепция «годность к употреблению»). (2) степень пригодности товара или услуг (сравнительная концепция). часто определяется путем сравнения со стандартом (эталоном) или подобными товарами и услугами, получаемыми из других источников. (3) количественная оценка характеристик товара или услуг (количественная концепция).

  11. Степень соответствия совокупности присущих некоторому объекту характеристик определенным требованиям.

  12. Совокупность свойств и характеристик продукции или услуги, которые придают им способность удовлетворять обусловленные или предполагаемые потребности [4].


Стиль, русский
  1. Стиль, вкус, дух, образ, манера, пошиб, род, школа, жанр; изложение, речь, слог, перо, кисть. в духе древних сочинений. у него бойкое перо, смелая кисть. ср. вид и обычай. , речь, язык

  2. Способ осуществления, выполнения чего-либо, характерный совокупностью своеобразных приемов.

  3. Подсистема языка, функциональная разновидность речевой практики со своим характерным словарем и фразеологическим фондом, коммуникативными функциями и задачами, др особенностями

  4. – основанный на определенных закономерностях способ, образ жизни и действий, особенно если речь идет о способе, играющем в этом отношении значительную роль, способе создающем, обладающем творческой ценностью. в этом смысле говорят о творческих стилях (романский, готический стиль, стиль эпохи возрождения, стиль барокко и т. д.), о стиле культуры (у ницше культура – единство творческих стилей во всех проявлениях народной жизни), о стиле жизни какой-либо отдельной яркой личности (гётевский стиль жизни) и т. д.

  5. (лат . stilus, stylus, от греч. stylos - палочка), в древности и в средние века заостренный стержень из кости, металла или дерева, которым писали на восковых дощечках или на бересте.

  6. , общность образной системы, средств художественной выразительности, творческих приемов, обусловленная единством идейно-художественного содержания. можно говорить о стиле отдельных произведений или жанра (напр., о стиле русского романа сер. 19 в.), об индивидуальном стиле (творческой манере) отдельного автора, а также о стиле целых эпох или крупных художественных направлений, поскольку единство общественно-исторического содержания определяет в них общность художественно-образных принципов, средств, приемов (таковы, напр., в пластическом и др. искусствах романский стиль, готика, возрождение, барокко, рококо, классицизм). особенности литературного стиля ярко проявляются в речи художественной.

  7. (stil) андре (р . 1921), французский писатель. участник движения сопротивления. жизни французских рабочих посвящен роман-трилогия "первый удар" (1951-53), роман "обвал" (1960), "романсон" (1976), "бог - это дитя" (1979), книга новелл. государственная премия ссср (1952).


Покровительство, русский
    Покровительство, защита, заступничество, протекция, участие, кумовство, непотизм. ср. защита и потворство. , защита , взять под свое покровительство




Комбинация, русский
  1. Ряд совершаемых в быстрой последовательности маневров, которые обычно относятся к современным комбинациям таких прыжков, как тейбл топ форвард (table top forward) или двойные петли (double loops)

  2. Комбинация , соединение

  3. (от позднелат. combinatio – соединение) – объединение, соединение однородного в мышлении; ухищрение, уловка. комбинаторика (от лат. ars combinatoria) – искусство строить систему понятий (см. луллий); в математике комбинаторика изучает все простейшие соединения и исследует все возможные способы, какими можно расположить данное число элементов.

  4. (от позднелат . combinatio - соединение),1) сочетание, взаимное расположение чего-либо (напр., комбинация цифр).2) совокупность объединенных единым замыслом приемов, действий и т. п.3) ухищрение, уловка.4) вид женского белья.


Arms, английский
  1. Aerial radiological measurements and survey

  2. Aircraft reliability and maintainability

  3. Applications of remote manipulators in space

  4. Agricultural resource management system (canada)

  5. The munitions of war,—all kinds of weapons whether for offence or defence. those in a ship are cannons, carronades, mortars, howitzers, muskets, pistols, tomahawks, cutlasses, bayonets, and boarding-pikes.

  6. [1] the heraldic symbols of a family, state, etc. [2] weapons considered collectively. see pole arms, side arms, small arms, stand of arms.

  7. Automated risk management system (faa)

  8. Asbestos risk management system


Arm, английский