Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Batch

  1. In drying, a group of timber with similar drying and product characteristics.

  2. Any quantity of material handled or considered as a "unit" in processing. i.e., any sample taken from the same ‘batch’ will have the same properties and/or qualities.

  3. Generally considered to be the number of lenses that fit into an ar chamber at one time.

  4. Замес, отмеренная порция, доза; дозировка || замешивать; дозировать

  5. A microsoft azure service that enables large amounts of discrete, computeintensive batches of tasks to be easily executed in azure. typical workloads include media transcoding, rendering, test suite execution, simulations, image analysis, and file processing.

  6. The name given to a waste rock pile in the somerset coalfield.

  7. A stack of documents you process together in order to, for example:


Групповой, русский
    ~ key групповой ключ


Загрузка, русский
    (1) при резке — создание задней режущей кромки режущего инструмента при нежелательном налипании материала, удаляемого при работе с детали. (2) при шлифовке — заполнение поры шлифовального круга материалом заготовки, обычно приводящее к уменьшению производительности и качества работы. (3) в порошковой металлургии, — заполнение полости матрицы (пресс-формы).


Подача, русский
  1. Подача , еда

  2. , один из основных параметров режима резания, относительное перемещение режущего инструмента или обрабатываемой на станке заготовки. различают подачу непрерывную прямолинейную (напр., на токарных станках), прерывистую прямолинейную (напр., на строгальных) и круговую (напр., на некоторых шлифовальных). измеряется соответственно в мм на 1 оборот заготовки или инструмента, в мм на 1 двойной ход стола, ползуна, в мм/мин (минутная подача).

  3. Величина перемещения режущего инструмента или шлифовального круга вдоль или вглубь поверхности заготовки, направление движения зависит от вида используемой операции.


Садка, русский
  1. Укладка изделий в определённом порядке для сушки или обжига

  2. Масса всего термообрабатываемого материала (детали и технологическая оснастка), которая загружается в нагревательные печи периодического действия. термин «садка»


Партия, русский
  1. Партия , брак, общество, разряд, часть

  2. Единица игры, являющаяся частью матча, от разбоя пирамиды до победы (или поражения)

  3. Ютыр

  4. Это слово вы и пишете, и говорите сами, наверное, очень часто. <<в магазин поступила большая партия новых товаров>>; <<шахматист выиграл партию>>; <<руководящая сила нашего общества коммунистическая партия>>, в каждой и

  5. Количество продукта определенного вида, которое выпускают непрерывно без переналадки оборудования. размер п. определяют на основе обшей потребности в данном продукте и исходя из задачи минимизации совокупных издержек на переналадку оборудования и хранения

  6. (от лат . pars, род. п. partis - часть, участие, доля), 1) группа людей, объединенная общностью идей, интересов (см. партия политическая), а также выделенная для выполнения какой-либо работы (напр., поисковая партия). 2) игра до определенного результата (напр., партия в шахматы); состав игроков в ряде игр.

  7. , в музыке, 1) составная часть многоголосного произведения, предназначенная для исполнения одним голосом или на определенном музыкальном инструменте, также группой однородных голосов и инструментов. 2) раздел экспозиции (и репризы) сонатной формы.

  8. Количество материалов, по-лученных в ходе одного и того же непрерывного

  9. (1) конкретное количество материала, произведенного в одно время с использованием одного процесса и постоянных условий производства и предлагаемое для продажи как единое количество. (2) количество материала, который считается однородным по одной или более заявленным характеристикам типа механических, химических или физических свойств. (3) количество материала аналогичного состава, чьи свойства изучаются. сравните с batch — порцией.


Materiales fabricados a la misma vez ., испанский

Группа; пачка; серия; партия; пакет;, русский

Колода;, русский

Командный, русский

Замазка оконная, русский
    Пастообразный состав из смеси мела, олифы и пигментов, служащий для герметизации фальцев в окнах и балконных дверях


Группа, русский
  1. Группа , общество, разряд

  2. Ограниченная размером общность людей, выделяющаяся или выделяемая из социального целого по определенным признакам: характеру деятельности, социальной или классовой принадлежности, структуре, композиции, уровню развития и пр. самые распространенные классиф

  3. Стабильная общность людей, объединенных едиными интересами, мотивами нормами деятельности, коллективный субъект политики.

  4. Ограниченная размером общность людей, выделяющаяся или выделяемая из социального целого по определенным признакам: характеру деятельности, социальной или классовой принадлежности, структуре, композиции, уровню развития и пр. самые распространенные классификации групп:

  5. (от нем . gruppe), понятие современной математики. возникло из рассмотрения совокупности операций, производимых над какими-либо объектами и обладающих тем свойством, что результат последовательного применения двух или большего числа операций из этой совокупности равносилен какой-то одной операции из этой совокупности. пример: умножение на рациональные числа (умножение сначала на m, а потом на n равносильно умножению на mn). оказалось, что в наиболее важных случаях выполняются следующие условия: 1) в совокупность входит единичная, или тождественная, операция, не изменяющая объект; 2) для каждой операции существует обратная операция, действие которой противоположно; 3) для операций всегда выполняется сочетательный закон. совокупности операций с указанными свойствами и называются группами операций или же группами преобразований. рассматриваются также и группы объектов другой природы, напр. группы чисел. понятие группы нашло многочисленные приложения в физике."47" (по году основания - 1947), объединение западногерманских писателей. в 50-х гг. творчество ее членов (х. в. рихтер, г. белль, г. айх и др.) способствовало становлению антифашистских и социально-критических тенденций в литературе фрг. члены группы не придерживались единой политической и эстетической позиции. в нач. 70-х гг. группа распалась.

  6. Объединение юридически независимых фирм для проведения

  7. – объединение людей, соответствующее состоянию общности (см. общность), наиболее узкая форма общества, в котором отношение общности определяет характер целого. признаками группы являются: осознание себя как «нас» (групповое сознание), которое может выступать также как групповой эгоизм, групповой индивидуализм, взаимная готовность членов группы помочь друг другу, а также существование определенного жизненного уклада как комплекса известных требований, которые группа ставит перед своими членами. душой группы, согласно шелеру (scheler, wissensformen, 1926), является коллективный субъект, находящий свое внешнее выражение в автоматической или полуавтоматической психофизической деятельности; духом группы является коллективный субъект, совершающий спонтанные, вполне сознательные, интенциональные действия.

  8. Человеческая общность, выделяемая в социальном целом на основе определенного признака, наличия совместной деятельности, уровне развития межличностных отношений, особенностей организации.


Дозировка, русский

Порция, русский
  1. Порция, порцион, прием, рацион, доза, доля. ср. часть. , доза, еда, часть

  2. , спутник урана, открыт с борта космического аппарата "вояджер-2" (сша, 1986). расстояние от урана ок. 66 тыс. км, диаметр ок. 80 км.


Шихта, русский
  1. (нем . schicht), смесь в определенной пропорции сырых материалов, а в некоторых случаях (напр., при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах.

  2. (1) материалы, заполняющие печь. (2) груз различных жидких и твердых материалов, помещенных в печь в течение одного цикла загрузки.

  3. Смесь сырьевых материалов в определённой пропорции (руд-ные концентраты, флюсы, топливо и др.).




Characteristics, английский
  1. The distinguishing qualities of a navigation aid or buoy, including shape and color, whether fixed or flashing, and flashing sequence.

  2. A high-performance fiber with high chemical resistance that does not burn in air. it has no melting point and does not drip when exposed to flame. the fiber and fabrics from pbi retain their flexibility, dimensional stability, and significant strength without embrittlement even when exposed to flame or extreme heat. the fiber emits little smoke in extreme conditions. it processes well on conventional textile equipment, having processing characteristics similar to polyester. it can be used in 100% form or blended with other fibers. it has a high moisture regain and low modulus with comfort properties similar to cotton. the natural color of pbi is a gold-khaki shade, but it can be dyed to almost any medium to dark shade with conventional basic dyes.

  3. Acetate fabrics are in appearance fast-drying, wrinkle and shrinkage resistant, crisp or soft in hand depending upon the end use.

  4. Although modacrylics are similar to acrylics in properties and application, certain important differences exist. modacrylics have superior resistance to chemicals and combustion, but they are more heat sensitive (lower safe ironing temperature) and have a higher specific gravity (less cover).

  5. Although the properties of the nylons described above vary in some respects, they all exhibit excellent strength, flexibility, toughness, elasticity, abrasion resistance, washability, ease of drying, and resistance to attack by insects and microorganisms.

  6. Because acrylic fibers are thermoplastic, fabrics may be heat-set for wrinkle resistance and to provide permanency to pleats. acrylic fabrics have low moisture absorbency and dry relatively quickly. in general, acrylic fibers are resistant to the degrading effects of ultraviolet rays in sunlight and to a wide range of chemicals and fumes. they provide warmth in fabrics that are lightweight, soft, and resilient. acrylic fibers have relatively poor flame resistance compared with other fibers. some acrylic fabrics, particularly knit types, approximate the hand of fine wool. because of the composition and cross section of the fiber, fabrics made therefrom have a high bulk to weight ratio. this is further enhanced with the so-called “high bulk” spun yarns.

  7. Glass fiber is incombustible and will tolerate heat up to 1000°f without material damage. potential strength is not realized in woven fabrics or even in yarns, because the fiber is brittle and fracture points may develop, but nevertheless, very high tensile strength is obtained in woven fabrics, and is retained at elevated temperatures. the fiber originally was difficult to color but methods have been developed to accomplish this. moisture absorption is low. electrical and insulation resistance is high.

  8. Polychlal fibers have a soft, lamb’s wool-like hand and moderate moisture regain. the fibers are also characterized by high flame resistance and high abrasion resistance.

  9. Polyester fibers have high strength and are resistant to shrinking and stretching. fabrics are quick drying and tend to have wrinkle resistance and crease retention, wet and dry. polyester is used alone and in blends. it has been one of the first fibers to be developed in fabrics with durable-press features.

  10. Polyethylene fibers have a low specific gravity, extremely low moisture regain, the same tensile strength wet and dry, and are resistant to attack by mildew and insects. these qualities have made polyethylene fiber suitable for industrial applications, geotextiles, outdoor furniture, and similar applications. polyethylene fiber does not dye, and in most cases, it is colored by the addition of pigments and dyes to the material prior to spinning. it has a low melting point, a property that has restricted its use in apparel.

  11. Polypropylene fibers have a number of advantages over polyethylene fibers in the field of textile applications. the degree of crystallinity, 72 to 75%, results in a fiber that is strong and resilient, and does not fibrillate like high-density polyethylene. polypropylene has a high work of rupture, which indicates a tough fiber, and may be made with tenacities as high as 8.0 to 8.5 grams per denier. the melting point of polypropylene is 165°c, which is low by comparison with nylon or polyester, but is high enough to make it suitable for most textile applications. so light that it actually floats, polypropylene fiber provides greater coverage per pound than any other fiber. it is highly resistant to mechanical abuse and chemical attack.

  12. Rayon yarns are made in a wide range of types in regard to size, physical characteristics, strength, elongation, luster, handle, suppleness, etc. they may be white or solution dyed. strength is regulated by the process itself and the structure of the yarn. (also see polynosic fiber.) luster is reduced by including delustering materials, such as titanium dioxide pigments, in the fiber when it is extruded. the suppleness of the yarn is controlled by the number of filaments in the yarn, the denier or gauge of the individual filaments or fibers, and the fiber cross-section.

  13. Spandex is lighter in weight, more durable, and more supple than conventional elastic threads and has between two and three times their restraining power. spandex is extruded in a multiplicity of fine filaments which immediately form a monofilament. it can be repeatedly stretched over 500% without breaking and still recover instantly to its original length. it does not suffer deterioration from oxidation as is the case with fine sizes of rubber thread, and it is not damaged by body oils, perspiration, lotions, or detergents.


Processing, английский
  1. Обработка (напр. данных); технология

  2. N обработка cognitive ~ когнитивная обработка language ~ когн.

  3. Обработка ~ of materials обработка [переработка] материалов

  4. A language originally designed for artists to allow them to do simple graphical design programs in a movie like paradigm.

  5. The preparation or packaging of fish to render it suitable for human consumption, retail sale, industrial use, or long-term storage, including but not limited to cooking, canning, smoking, salting, drying, filleting, freezing, or rendering into meal or oil, but not heading and gutting unless additional preparation is done.

  6. Under the gdpr, “processing” is any operation that is performed on personal data. this includes collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation, alteration, dissemination, erasure or destruction.


Properties, английский
  1. A dockable window that displays the properties that are set on the selected object. in most cases, the property values can be edited in the window.

  2. A ui element that users can click to display information about a selected object.


Замешивать, русский

Дозировать, русский

Transcoding, английский
    The process of converting a media file or format from one digital format to another.


Gaché, французский

éprouvette, французский