Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Редактирование субтитров

14 мая, 2024

Популярные языки в переводах за апрель 2024 года

14 мая, 2024

Услуги переводчика для импортно-экспортных операций

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Прагматический потенциал текста

Словарь переводческих терминов
    Способность текста оказывать воздействие на рецептора, вызывать у него интеллектуальную или эмоциональную реакцию на передаваемое сообщение.




Способность, русский
  1. Успешная стратегия выполнения некоторого задания. стратегия последовательность мыслей и действий для получения конкретного результата.

  2. Способность, дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. недюжинные способности.

  3. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интегр

  4. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интеграции и генерализации психических процессов, свойств, отношений, действий и их систем, отвечающих требованиям деятельности. включают в себя как отдельные знания, умения и навыки, так и готовность к обучению новым способам и приемам деятельности.

  5. Ability


Воздействие, русский
  1. Воздействие, противодействие, реакция. , влияние

  2. В психологии – целенаправленный перенос движения и информации от одного участника взаимодействия к другому. выделяются:

  3. A) группа сил (нагрузок), действующих на конструкцию вызванные внешними причинами, например, температурными изменениями, изменением влажности, неравномерной осадкой основания или землетрясением нормативное (базовое) значение воздействия основное характерное числовое значение воздействия.

  4. A) группа сил (нагрузок), действующих на конструкцию (прямое воздействие); б) деформации или напряжения, вызванные внешними причинами, например, температурными изменениями, изменением влажности, неравномерной осадкой основания или землетрясением (непрямое воздействие).


Прагматически (функционально) адекватный перевод, русский
    Перевод, правильно передающий основную (доминирующую) коммуникативную функцию оригинала.


Прагматическая ценность перевода, русский
    Степень соответствия текста перевода тем задачам, для решения которых был осуществлен процесс перевода.