Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Constitution

Англо-грузинский словарь
  1. The general health and strength of a person  she has a strong constitution or a healthy constitution.  he has a weak constitution and is often ill.

  2. Was one of six “super-frigates” authorized for construction by the naval act of 1794 (see warship rating). launched in 1797, and known affectionately as “old ironsides,” she is frequently claimed to be the oldest commissioned warship in the world, but in fact that honor belongs to hms victory who is 32 years older. however, the latter is in dry dock, while constitution is still afloat.

  3. An act of establishing by pointing to the fundamental components, procedures, laws or forms of organization that a system must necessarily possess for it to be of a certain kind. so, the electoral process which determines the membership and composition of a governing group constitutes that government as a representative one. organizational closure (and several other requirements) constitutes a system as an autopoietic one. "self-definition" is a synonym for "constitution." in politics a "declaration of independence" or a formal "constitution" has this effect. in d`arcy thompson`s principle that "growth creates form, but form limits growth," growth and form constitute each other.


კონსტიტუცია, грузинский

Строение, русский
    Строение, устройство, склад, складка, уклад, конструкция, структура, организация. ср. вид. , здание, конструкция, строй, устройство


Структура, русский
  1. Пределы, налагаемые на анте, обязательные ставки, блайнды, а также последующие ставки и подъёмы, в любой разновидности покера.

  2. Структура , конструкция, строение, строй, устройство

  3. Совокупность устойчивых связей между множеством компонент объекта, обеспечивающих его целостность и самотождественность. представление о структуре предполагает рассмотрение объекта как системы {-> принцип системности). конфигурация и характер связей вн

  4. Совокупность устойчивых связей между множеством компонент объекта, обеспечивающих его целостность и самотождественность. представление о структуре предполагает рассмотрение объекта как системы {-> принцип системности). конфигурация и характер связей внутри системы и есть ее структура, остающаяся неизменной при изменениях системы в определенных пределах, – например, при изменениях состава элементов.

  5. (от лат. structure строение, порядок, связь) – совокупность устойчивых связей объекта, обеспечивающих его целостность. уже у канта структура – «положение и связь частей какого-либо организма, образованного с определенной целью». в новой психологии – одно из гештальткачеств. многие психологи связывают понятие структуры только со срезом переживания, осуществляемого в данный момент, т.е. с получившей определенную структуру связью психического содержания в определенный момент (описательный структурный анализ; см. сознание); другие связывают его с последовательностью отрезков во времени, т.е. хотят обосновать структурную связь переживаемого опыта с предшествовавшим опытом, а также с приобретенной или врожденной предрасположенностью (генетический структурный анализ, особенно представленный у крюгера). оба понятия о структуре используются для исследования индивида, общих типов, групп и коллективов (напр., структурная психология детей, животных, народов, масс, искусства и религии, культуры и хозяйства, социальная психология, психопатология и т. д.). согласно дильтею, психические структуры переживаются. но под структурой надо понимать также и непереживаемое .предрасположение (конституция, тип, характер и т. д.). в психологии как науке о духе структура является взаимосвязью переживаемых и действующих предрасположений; различается структура по ценностной направленности и связывается с центром, с я (см. структурная психология).

  6. (от лат . structura - строение, расположение, порядок), совокупность устойчивых связей объекта, обеспечивающих его целостность и тождественность самому себе, т. е. сохранение основных свойств при различных внешних и внутренних изменениях.

  7. В петрографии термин используется при определении облика, размера, формы, условий нахождения и присутствия породообразующих, минеральных, органических компонентов, пор. структура зависит от условий образования горных пород. разновидности структур выделяются по облику породообразующих минералов, по степени кристалличности породы, по абсолютным и относительным размерам кристаллов и т.д.

  8. Совокупность связей объекта, обеспечивающих его целостность и тождественность самому себе, т. е. сохранение основных свойств при различных внешних и внутренних изменениях (см. стратификация океана).

  9. Способ организации входящих в систему элементов.

  10. Совокупность устойчивых связей между множеством компонентов объекта (элементами системы), обеспечивающих его целостность и самотождественность. [61].


Строение;, русский

Состав, русский
    Состав , количество, круг, смесь, число , в полном составе, входить в состав, личный состав


Конституция, русский
  1. Основной закон государства, закрепляющий основы общественного и экономического строя данной страны, форму его государственного устройства, порядок организации и компетенции органов власти и управления, основные права, сво-боды, обязанности граждан. о

  2. Оланподув

  3. (лат.eonstitutio - установление,устройство) - в материальном смысле представляет собой писаный нормативный акт. совокупность актов или конституционных обычаев, которые провозглашают и гарантируют права и свободы человека и гражданина и определяют основы общественного строя, форму правления и государственного устройства, основы организации центральных и местных органов власти. их компетенцию и взаимоотношения. государственную символику и столицу, в формальном смысле представляет собой закон или группу законов, обладающих высшей юридической силой по отношению ко всем остальным законам. в к. официально закрепляются ценности, институты и нормы конституционного строя, основы государственно-правового регулирования общественных связей и отношений государственной власти. в настоящее время к. не имеют лишь отдельные абсолютные монархии персидского залива (саудовская аравия, оман). "

  4. Основной закон государства, закрепляющий основы общественного и экономического строя данной страны, форму правления и форму

  5. (от лат. constitutio установление) – организация, устройство; в биологии и медицине – качество, унаследованное или приобретенное индивидом, поддающееся анализу, как морфологическому, так и функциональному, одинаково хорошо выводимое как из определенных отдельных функций, так и из суммы физических и душевных особенностей состояния и деятельности, в частности в отношении требовательности, сопротивляемости (склонности к заболеванию), способности к омоложению и жизненной способности организма. в антропологии – понятия конституции, объясняемые кречмером, который раскрыл связь между строением тела и характером. согласно кречмеру, конституция – «совокупность всех индивидуальных, наследуемых, т.е. генетически закрепленных, качеств» (включая ранее приобретенные отклонения от этих врожденных свойств); характер – «совокупность всех аффективно-волевых возможностей реагирования человека, как они возникли в процессе его жизненного развития, т.е. из наследственных склонностей и всех внешних факторов – тела, физического воспитания, среды, следов пережитого» (кречмер. строение тела и характер. м. -пг., 1924).

  6. , в анатомии - морфологические и функциональные особенности организма животных и человека, сложившиеся на основе наследственных и приобретенных свойств. выражается в определенных формах телосложения и других признаках.

  7. (от лат . constitutio - устройство), основной закон государства, определяющий его общественное и государственное устройство, порядок и принципы образования представительных органов власти, избирательную систему, основные права и обязанности граждан. конституция - основа всего текущего законодательства. первой в советском государстве была конституция рсфср 1918. действует конституция российской федерации, принятая на референдуме 12 декабря 1993.




Authorized, английский
    Уполномоченный; разрешено


Construction, французский

Frequently, английский
    Frecuentemente


Fundamental, английский
  1. A основной; ко- ренной; базисный, главный, существенный frequency fusing a использующий фузию

  2. The lowest frequency in a complex sound wave.


Components, английский
    Комплектующие


Procedures, английский
    Standard, detailed steps that prescribe how to perform specific tasks.


Organization, английский
  1. Организация

  2. N организация lexical ~ лексическая организация orientational a ориентационный metaphor

  3. Европейская организация производства товарного бетона

  4. Организация ~ of safety обеспечение безопасности (на производстве); меры по технике безопасности ~ of work организация работ

  5. Has at least three meanings (1) the act of arranging components to form a pattern different from what would occur by chance, by some criterion or better than it was before (->coordination) e.g., conducting a political campaign; (2) a complex complementary conditionality in behavior or in the coexistence of physical or living components (ashby) as in an ecological system or in such social organizations as a family, a university or a government agency being constituted by its members through conventional rules of conduct, legally recognized and interacted with by observers or by other social organizations; (3) the relations, and processes of communication, including coordination and coorientation among the components or variables of a system that (a) determine the dynamics of interaction and transformations it may undergo in a physical space and (b) constitute (->constitution) its unity whether only for an observer (->allopoiesis) or also for itself (->autopoiesis). in this third and largely cybernetic meaning, the properties of the components that realize a system as a concrete physical entity do not enter the description of that system`s organization. it follows that machines, organisms and social forms of vastly different materiality and components may have the same organization. accordingly, a whole system 56 may be explained in terms of the properties of its components and its organization (->analysis). the use to which a particular system may be put or who created it in the first place is not a feature of its organization. a theory of design (including engineering), management and of (concrete) organizational behavior is concerned with (1). a theory of organizations concerns (2) and attempts to provide generalizations about how cells, or organisms interact or how and why people work together and form larger unities (->general systems theory). cybernetics is concerned and has in fact been considered coextensive with an organization theory which concerns (3) and attempts to provide theories of or a logic for how unities and whole systems can arise or be maintained through the forms of communication (and more complex kinds of interactions and interdependencies) among components without reference to their materiality. the theory of modelling is a direct outgrowth of this organization concept. like cybernetics generally, an organization theory is not disturbed by the possibility that some organizations may not be realized by man or by nature but it will be informed by the finding that they cannot exist (ashby).

  6. A work structure that divides the responsibility for economic resources and processes.

  7. The top level of a business hierarchy.


Membership, английский
  1. A relationship of being a member of an organization, such as a gym or club.

  2. In asp.net, an application feature that manages a store of user credentials for a web site. membership can be integrated with login controls or other asp.net authentication features to provide login security for your site.


Composition, английский
  1. Состав

  2. A photographic process in which patterns on two separate substrates are

  3. The arrangement of subject matter, graphic elements, tones, and light in a scene. can be harmonious or discordant, depending on the photographer, his or her mood, and the subject at hand. there are no set rules, just suggestions; successful compositions are ones that best express particular feelings about the subject or scene.

  4. N словосложение; образование (ант. decomposition) polysynthetic ~ полисинтетическое объедине- ние

  5. A composition is a function or relationship that can be constructed from other functions or relationships. for example, the function grandparent(x) is a recursive composition of the parent() function, grandparent(x) = parent(parent(x)). compositional rule of inference (cri) see: fuzzy associative memory. computer-aided design (cad) the process of using a computer to aid in the design and (cadcam) manufacture of objects or systems. the complexity of these systems range from basic drawing systems through systems that can warn you about basic dimensional constraints to systems that understand and implement constraints based on other properties of the objects in the system. it is used for the design of mechanical, electronic, construction, and other systems. computer-aided education the use of computers to aid in the education of personnel. computer-aided instruction, intelligent see: intelligent computer-aided instruction. computer integrated manufacturing (cim) computer integrated manufacturing refers to the integration of computer sensors and controllers into a manufacturing process. this includes three types of functions. first the computers provide programmable and flexible automation of the manufacturing process. this leads to the ability to optimize the process flexibly to react to current variations in the process. finally, the various sensors and controllers can be integrated into a comprehensive system.

  6. A whole-part relationship in which the life cycle of the part object is dependent on the life cycle of the whole object.

  7. An activity flow created from multiple actions. composition is core to the human workflow services system.

  8. An export format that flattens a group of images defined in a deep zoom composer project into a single high-resolution image that is generated at export.

  9. One or more images that are positioned, arranged, ordered, and proportionally resized according to a user’s specifications within a deep zoom composer project.

  10. Voluntary arrangement to restructure a firm`s debt, under which payment is reduced.


Government, английский
  1. N управление ~ and binding (theory) управление и связыва- ние (концепция )

  2. Generally means the constitution of our country as exercised under the legislature of king or queen, lords, and commons.

  3. The acts, rules, procedures, instruments of power and institutions by which the citizens of a country (or more generally the parts of a system) communicate with (->communication) and exert control upon each other so that the country as a whole maintains its unity and is directed toward ends chosen from within that country (->self-organization, ->autonomy). its opposite is laissez faire. in the reality of politics, government is rarely uniformly distributed and constituted (->constitution) instead in a ruling elite, exercising institutional control over those governed. this unequal distribution of government is particularly prevalent in technical realisations. e.g., the governor of a steam engine, computer control of a production process. in biology, such control hierachies (->hierarchy) rarely exist which suggest that they may be an outgrowth of rational constuctions not a fact of nature. qeafh

  4. An app category that facilitates engagement with government or politics.


Representative, английский
  1. Patterns in a sample of units may reasonably be attributed to the population from which the sample is drawn, only if the sample is representative. in practical terms, to ensure that a sample is representative almost always means ensuring that it is a rand

  2. Представитель

  3. Представитель, типичный


კონსტიტუცია, грузинский

შედგენა, დაგენა, გამოცემა (კ, грузинский