|
|
|
|
|
|
|
|
|
ცოცხი
Англо-грузинский словарь |
|
Broom, английский
- Веник
- A besom at the mast-head signifies that the ship is to be sold: derived probably from the old practice of displaying boughs at shops and taverns. also, a sort of spartium, of which ropes are made.
|
|
ძმა, brother-in-law- ცოლის ძმა, მაზლი, სიძე, грузинский
Broom, английский
- Веник
- A besom at the mast-head signifies that the ship is to be sold: derived probably from the old practice of displaying boughs at shops and taverns. also, a sort of spartium, of which ropes are made.
|
|
|
|
|
|
|