Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Rest

  1. When a party in a case has presented all the evidence it intends to offer

  2. Radar electronic scan technique

  3. Reentry environment and systems technology

  4. Reentry system test (program)

  5. Representative scientific test

  6. Restriction

  7. A period of time spent relaxing or sleeping  what you need is a good night’s rest.  verb 1. to spend time relaxing or sleeping 2. to use a body part less for a period of time  rest your arm for a week.

  8. Временной останов (робота); технологический останов (робота)

  9. A pole with an iron fork at the top for the support of the old heavy musket.


Отдых, русский
  1. Отдых, отдохновение, отдышка, передышка, роздых, покой, спокойствие, успокоение, рекреация; тишина, угомон. ср. остановка, антракт.

  2. , состояние покоя либо такого рода деятельность, которая снимает утомление и способствует восстановлению работоспособности.

  3. Процесс восстановления работоспособности, протекающий в условиях прекращения деятельности,


Отдыхать, русский
    Отдыхать, покоиться, успокаиваться, почивать. почивать на лаврах. переводить дух, собираться с силами. ср. стать. , спать


Ruhe, немецкий

Sich ausruhen, немецкий

Descanso, испанский

Descansar, испанский

Rest, английский

Pihenés, венгерский

Pihen, венгерский

Rest, английский

Остаток, русский
  1. Рубка "с остатком", то же, что рубка "в обло" (см. обло).

  2. Остаток, последки, останки, развалины, реликвии, обрезки, объедки, огарок, окурок, осадок; наследие былых времен. ср. избыток. , избыток

  3. 1. часть чего-нибудь, оставшаяся как излишек, избыток; 2. то, что осталось от прежде существовавшего; 3. то, что остается как отходы или отбросы; 4. оставшаяся часть, конец.


Rest, английский

Reszta, польский

Rest, английский

Radar electronic scan technique, английский
    Метод электронного сканирования луча рлс


Reentry environment and systems technology, английский
    Проект исследования устойчивости, аэродинамики и теплозащиты головных частей баллистических ракет


Reentry system test (program), английский
    Программа испытания спускаемых аппаратов


Representative scientific test, английский
    Показательный научный эксперимент


Restriction, английский
  1. Ограничение; сужение

  2. On land, an encumbrance limiting its use; usually imposed for community or mutual protection.

  3. N ограничение (син. constraint) ignorance rule ~s ограничения на применение правила selectional ~ селекционное ограничение

  4. [1] a limitation on the movement of a person within a warship or shore establishment, either as a form of punishment or because of illness. [2] a limitation on the movement of goods or of a vessel.

  5. Ограничение; запрет ~ of deformations ограничение деформаций

  6. A setting that blocks access to program or operating system functionality by windows steadystate.

  7. If two or more independent and distinct inventions are claimed in a single application, the examiner may require the applicant to elect (designate) a single invention to which the claims will be restricted (limited to). this requirement is known as a requirement for restriction (also known as a requirement for division). such requirement will normally be made before any action on the merits; however, it may be made at any time before final action (final rejection).

  8. If a single application claims two or more independent and distinct inventions, the examiner may need the applicant to elect a single invention to which the claims have restrictions. this is a rule for restriction.


休 息, китайский
    Xiūxi


Остальное, русский

Люнет, русский
  1. - дополнительная опора для избежания прогиба заготовки.

  2. (люнетта) (франц . lunette, букв. - лунка), арочный проем в своде или стене, ограниченный снизу горизонталью. в сквозных люнетах помещаются окна, глухие люнеты украшают росписью и скульптурой.

  3. , открытое с тыла укрепление, состоявшее обычно из 1-2 фронтальных валов (фасов) с рвом впереди и боковых валов. применялось до нач. 20 в.




Electronic, английский
  1. Associates, incorporated фирма «электроник ассо- шиитс инкорпорейтед»

  2. Communications, incorporated фирма «электронике комьюникейшнз инкорпорейтед»

  3. Devices, incorporated фирма «электроник дивайсиз :ин- корпорейтед»

  4. Электронный

  5. [emergency] locator transmitter аварийный радиомаяк

  6. One of the music genres that appears under genre classification in windows media player library. based on id3 standard tagging format for mp3 audio files. id3v1 genre id # 52.


Environment, английский
  1. Surrounding in which operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans and their interaction.

  2. Окружающая среда. совокупность всех материальных тел, сил и явлений природы, ее вещество и пространство, любая деятельность человека, находящегося в непосредственном контакте с живыми организмами; совокупность абиотической, биотической и социальной сред,

  3. Окружающие условия [среда]; внешние факторы или воздействия; условия эксплуатации ` (лл)

  4. The conditions and influences under which an organism lives

  5. N 1 лнгв. окружение; 2 псхл. окружающая обстановка5 consonantal ~ консонантное окружение epanalepsis n эпаналепсис, удвоение6 epenthesis n 1 эпентеза, вставка звуков1; 2 добавление гласного звука для того, чтобы 3 английский как язык международного общения. 4 несовпадение стиховых и фразовых границ. 5 внешний контекст, в котором происходит наше поведение. 6 фигура речи, состоящая в повторе слова, словосочетания или пред- ложения. epenthetic 41 evaluation разбить труднопроизносимую группу (кла- стер) согласных

  6. Окружающая среда

  7. Окружающая среда; при- родно-ландшафтная среда

  8. The place in which an organism lives, and the circumstances under which it lives. environment includes measures like moisture and temperature, as much as it refers to the actual physical place where an organism is found.

  9. The combination of all the external conditions and the potential effect of the inner environment (heteromosaic of abiotic conditions). e. change: survival depends on the life span of the organisms involved, and has to adapt to a new situation via genetic change, evolution, etc. • cyclic change: rhythmically repetitive, like cycles of a season, day / night, movement of tides etc. • directional change: change is maintained over a long period in relation to the life span of organisms - erosion, siltation, cycles of glaciation, etc. • erratic change: these have no rhythm and no consistent direction e.g., hurricanes, cyclones, flash storms, fires, vulcanos, earthquake, etc.

  10. Окружающая среда. существующая в данный момент совокупность всех внешних условий и воздействий, которым подвержена данная система (или организм) (мос, 14). `36

  11. (1) the system of surrounding things, conditions or influences, especially affecting the existence or development of someone, something or another system (->habitat), (2) the art of environing, (3) the state of being environed.

  12. A global context in which to access data.

  13. A set of roles that are required to run a specific application and the machines to be used for each role.

  14. One of two deployment destinations within a microsoft azure cloud service: staging or production.

  15. The totality of surrounding conditions and circumstances affecting growth or development. often the term is applied to the natural features of a geographic area: water, air, and land — including ecological relationships.

  16. The sum of the physical, chemical, and biological factors that surround an organism.


Technology, английский
  1. The use of tools and knowledge to meet human needs.

  2. Техника; технология

  3. Техника (означает все знания или неотъемлемую часть знаний о: научных принципах или открытиях; промышленных процессах; материальных и энергетических ресурсах; средствах транспорта и связи, постольку, поскольку эти знания непосредственно касаются развития производства товаров или сферы услуг; документы юнеско)

  4. N технология speech recognition ~ технология распознава- ния речи3

  5. Национальный институт стандартов и технологии

  6. Технология

  7. The body of knowledge about, and the systematic study of, methods, techniques and hardware applied in the adaptation of the physical environment to man`s needs and wants. the application of scientific knowledge to build or improve the infrastructure of agriculture, industry government and daily life. (technology must not be confused with the very infrastructure it generates). technology has autocatalytic properties. it favores the use of technical devices and processes even in solving social problems, e.g., by using fertilizers to enhance agricultural production rather than a different form of work organization, by using computers for national planning rather than decentralized decision making processes.

  8. The practical application of knowledge to achieve particular tasks that employs both technical artefacts (hardware, equipment) and (social) information (‘software’, know-how for production and use of artefacts). supply push aims at developing specifi c technologies through support for research, development and demonstration. demand pull is the practice of creating market and other incentives to induce the introduction of particular sets of technologies (e.g., low-carbon technologies through carbon pricing) or single technologies (e.g., through technology-specifi c feed-in tariffs).


Representative, английский
  1. Patterns in a sample of units may reasonably be attributed to the population from which the sample is drawn, only if the sample is representative. in practical terms, to ensure that a sample is representative almost always means ensuring that it is a rand

  2. Представитель

  3. Представитель, типичный


Scientific, английский
  1. Computer, incorporated фирма «сайентифик компьютер ин- корпорейтед» _sci ship-controlled intercept перехват при наведении с корабля

  2. A научный


Технологический, русский

Withdraw, английский

Give a bridle, английский