Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Гост 7.36—88

    Неопубликованный перевод. координация, общие требования и правила оформления




Гост, русский
  1. Государственный стандарт /8/

  2. Государственный стандарт

  3. (государственный стандарт) , одна из основных категорий стандартов в российской федерации.


Гост 1.1-2002, русский
    Межгосударственная система стандартизации. термины и определения


Гост 10150-88, русский
    Дизели судовые, тепловозные и промышленные. общие технические условия


Гост 10393-99, русский
    Компрессоры воздушные поршневые для тягового подвижного состава. общие технические условия


Гост 10411-74, русский
    Оси для тепловозов железных дорог узкой колеи. технические условия


Гост 10448-80, русский
    Дизели судовые, тепловозные и промышленные. приемка. методы испытаний


Гост 10511-83, русский
    Системы автоматического регулирования частоты вращения (сарч) судовых, тепловозных и промышленных дизелей. общие технические требования


Гост 10527-84, русский
    Тележки двухосные пассажирских вагонов магистральных железных дорог колеи 1520 мм. технические условия


Гост 10629-88, русский
    Шпалы железобетонные предварительно напряженные для железных дорог колеи 1520 мм. технические условия


Гост 10674-82, русский
    Вагоны-цистерны магистральных железных дорог колеи 1520 мм. общие технические условия


Гост 10791-2004, русский
    Колеса цельнокатаные. технические условия


Гост 10791-89, русский
    Колеса цельнокатаные. технические условия


Гост 10935-97, русский
    Вагоны грузовые крытые магистральных железных дорог колеи 1520 мм. общие технические условия


Гост 11018-2000, русский
    Тяговый подвижной состав железных дорог колеи 1520 мм. колесные пары. общие технические условия


Гост 11018-87, русский
    Колесные пары для тепловозов и электровозов железных дорог колеи 1520 мм. технические условия


Гост 11479-75, русский
    Системы автоматического регулирования частоты вращения (сарч) судовых, тепловозных и промышленных дизелей. приемка и методы испытаний


Гост 11530-93, русский
    Болты для рельсовых стыков железнодорожного пути. технические условия


Гост 11532-93, русский
    Гайки для болтов рельсовых стыков железнодорожного пути. технические условия


Гост 11729-78, русский
    Дизели судовые, тепловозные и промышленные. воздухоочистители. общие технические условия


Гост 11946-78, русский
    Линзы и комплекты линз сигнальных приборов железнодорожного транспорта. методы измерений силы света и фокусного расстояния


Гост 11947-90, русский
    Комплекты светофильтров-линз и линз для линзовых светофоров железнодорожного транспорта. технические условия


Неопубликованный, русский

Координация, русский
  1. Согласование, сочетание, приведение в порядок, в соответствие – понятий, действий, составных частей и пр.

  2. Ладмoдчoм

  3. (от лат. со – совместно и ordinatio – упорядочение) – взаимосвязь, приведение в соответствие, соподчинение; в логике – согласование, взаимное сопоставление равноценных предметов или понятий; в физиологии – гармоническое совместное действие различных мышц или групп мышц при тех или иных сложных движениях.

  4. (от лат . co - совместно и ordinatio - упорядочение), взаимосвязь, согласование, приведение в соответствие.


Требования, русский
    Нормативы в отношении используемых ресурсов или целевые показатели эффективности, предусмотренные законодательством или органами государственной власти. такие требования почти всегда или всегда являются обязательными и должны соблюдаться фирмой. исполнение требований подразумевает расходы, которые фирма обычно перекладывает на потребителя в виде повышения цен (если только у фирмы уже не накоплены достаточные внутренние резервы). несоблюдение требований может повлечь за собой наложение штрафов.


Гост 7.40—82, русский
  1. Библиографическое описание аудиовизуальных материалов

  2. Гост 7.40—82. библиографическое описание аудиовизуальных материалов.


Гост 7.32—2001, русский
    Отчет о научно-исследовательской работе. структура и правила оформления