Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Язык и действительность



    Sprache und realität, немецкий



    Действительность, русский
    1. , объективная реальность во всей ее конкретности, совокупность природных и общественно-исторических явлений; понятие действительности употребляется также в смысле подлинной реальности, в отличие от видимости.

    2. – в метафизическом смысле бытие того сущего (см. сущее), к которому приложим предикат «действительный», т.е. действительное бытие сущего. в нем. языке термин «действительность» (wirklichkeit) как перевод лат. слова «actualitas» («действенность») был введен мейстером экхартом. в нем. языке в понятии «действительность» содержится, следовательно, важный компонент действия, в то время как в древнегреч. и лат. действительность идентична с истинностью, а во франц. и англ. – с реальностью. в нем. языке истинность отличается от действительности тем, что она связана с очевидностью (но не с действием), а реальность от действительности – тем, что в ней содержится также и возможное. в философской терминологии действительность противопоставляется как чисто кажущемуся, мнимому, так и просто возможному. если при этом хотят подчеркнуть противоположность ее кажимости, то употребляют также слово «реальность», если же противоположность возможности, то употребляют также и понятие «наличное бытие», «существование». в неотомизме понятия «действительность» и «возможность» применяются наряду с понятиями «акт» и «потенция». о понимании действительности кантом см. постулат. современная психология в первую очередь различает макрокосмическую и микрокосмическую действительность (см. макрокосмос, микрокосмос). переживаться может только микрокосмическая действительность (см. трансцендентное по отношению к переживанию)., макрокосмическая же действительность, минуя раздражители, обнаруживает свое наличие и свои свойства через явления. макрокосмическая действительность равнозначна физической (действительность в первом смысле), исследование которой составляет задачу физики. но физика также имеет дело не с самой макрокосмической действительностью, а только с ее проявлениями (см. видимость). микрокосмическая действительность равнозначна окружающему миру, с которым мы сталкиваемся ежедневно. в ней различают преднаходимое и представление. собственно, действительно только встречаемое (действительность во втором смысле), оно является просто действительностью переживания, «наглядно-данным» нашего восприятия, и занимает в сфере сущего то же место, что и действительность в первом смысле. по сравнению с теориями старой психологии следует заметить: имеются только наблюдающий субъект (он называется я) и наблюдаемый мир, который является непосредственно созерцаемым. но сам этот мир в свою очередь не наблюдает физический мир (или раздражения), а находится к нему в отношении зависимости, описываемом как чисто вещное. на основе этого отношения он воспринимается субъектом как указание на этот физический мир. при этом наблюдатель расценивает определенные признаки наглядного мира как указания на определенные свойства физически действительного, и он может ошибиться в их выборе и объяснении. припоминаемое образует действительность в третьем смысле; она не занимает такое же положение, что и действительность во втором смысле, но все же относится к действительности, ибо воздействует на наше духовно-душевное я. подчас она действует значительно сильнее, чем могли бы это делать телесные вещи и лица, с которыми мы сталкиваемся. действительность в третьем смысле, и только она, обладает интенциональностью (см. интенция). как правило, она указывает на действительность во втором смысле, но и при теоретико-научной установке я может указывать также и на действительность в первом смысле. соответствующее переживанию отношение между действительностью в третьем и втором смысле часто составляет в теории познания основу для гипотез об отношении действительности во втором и первом смысле. существует, однако, большая опасность смешения и подмены этих двух сходных между собой отношений (см. внешний мир, психофизический уровень). различие между нечто и ничто (в обычном словоупотреблении между полным и пустым, присутствующим и отсутствующим и т. д.) может не совпадать с различием между действительным и недействительным; стакан без воды выглядит «пустым», но полный воды аквариум без рыбы является также «пустым». действительность в третьем смысле в свою очередь может иметь различную степень действительности: событие, которого мы боимся, всегда становится тем действительнее, чем ближе оно подступает к нам. кроме того, наши органы чувств передают нам сведения о действительности (во втором смысле) также с различной интенсивностью, не говоря уже об индивидуально различной остроте чувств. самой малой интенсивностью обладает обоняние, затем идут вкусовые ощущения, слух, зрение и, наконец, осязание. предмет, которого мы касаемся кончиком пальца или даже охватили рукой, вселяет в нас только ему присущим способом уверенность в то, что мы имеем дело с чем-то реальным. с чувством осязания связано коренящееся в недрах бессознательного знание о том, что в тот самый момент, когда мы касаемся нашей, данной нам наглядно рукой также данного нам наглядно предмета (оба – действительность во втором смысле), в сфере макрокосмического (действительность в первом смысле) также происходит соприкосновение.

    3. Validity

    4. Объективная реальность во всей ее конкретности, совокупность природных и общественноисторических явлений


    Действительность документов, русский

    Действительность, реальность, русский

    Язык, русский
    1. Язык, говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. , народ , притча во языцех , шпион , владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого-либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык, ли

    2. Система знаков, служащая средством человеческого общения, деятельности мыслительной (-> мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. язык – носитель общественного сознания.

    3. ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. язык возник одновременно с возникновением общества в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей. возникновение членораздельной речи явилось мощным средством дальнейшего развития человека, общества и сознания. реализуется и существует в речи. языки мира различаются строением, словарным составом и др., однако всем языкам присущи некоторые общие закономерности, системная организация единиц языка (напр., парадигматические и синтагматические отношения между ними) и др. язык изменяется во времени (см. диахрония), может перестать использоваться в сфере общения (мертвые языки). разновидности языка (национальный язык, литературный язык, диалекты, языковая культа и др.) играют различную роль в жизни общества...2) любая знаковая система, напр. язык математики, кино, язык жестов. см. также: искусственные языки, язык программирования...3) то же, что стиль (язык романа, язык газеты).

    4. , в анатомии - у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. участвует в захвате, обработке пищи, в актах глотания и речи (у человека). на языке расположены вкусовые рецепторы.

    5. Система знаков, служащая средством человеческого общения, деятельности мыслительной (-> мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. язык – носитель общественного сознания.

    6. – наиболее объемлющее и наиболее дифференцированное средство выражения, которым владеет человек, и одновременно высшая форма проявления объективного духа. язык развился из естественных звуков. уже каждый крик – своего рода язык. человек трудился над совершенствованием этого важного, хотя еще и весьма примитивного средства общения, стремясь придать крику некую форму. крик при этом распадался на свои составные части; так появился ряд звуков, которые сначала являлись только особыми звуковыми оттенками крика. звуки обособлялись от крика, опять срастались в звуковые образования и превращались, т. о., в основы слов, при этом пантомимический характер звуков играл решающую роль. такой звуковой комплекс, как, напр., «хо», мог уже столь отчетливо отличаться от др. звуковых комплексов («ха», «хе» и т. д.), что возникала привычка связывать его с наличием или появлением какого-то определенного предмета. поэтому, когда появлялся этот предмет, появлялся как бы сам по себе и в одной и той же форме этот звуковой комплекс. данный процесс обратим: восприятие звукового комплекса влечет за собой возникновение представления о предмете. звуковой комплекс превращается в магическое слово, обладающее способностью совершать колдовство с предметом (в мышлении первобытных народов представление и реальность еще весьма и весьма слабо различаются). язык еще и сегодня рассматривается в некоторых случаях как обладающий магической силой («заговаривание», заклинания, молитвы и т. д.). под каждым словом, которое я произношу, я что-то подразумеваю. слово находится между сознанием и мыслимым предметом. оно участвует в бытии обоих. оно отделяет их друг от друга, давая мне тем самым возможность отличать возникающее благодаря слову представление от предмета. без него представление не могло бы возникнуть ни у меня, ни у другого. но слово также и связывает предмет и сознание. без слова представление не могло бы становиться знаком того, что мыслится. в этой функции отделения и связывания и находится источник неограниченного влияния языка на мышление. благодаря языку мышление само может становиться предметом исследования, оно может объективироваться и передаваться другим даже по наследству. язык, даже объективный дух, воплощает в себе личный дух. дух скрыт в слове (гёльдерлин). но т. к. наше мышление может быть познано нами только в языковой оболочке и форме, то мир микрокосмоса постигается нами согласно способу бытия нашего языка: мир превращается нами в язык др. рода. каждый предмет становится носителем некоторой сущности, которую мы можем познать. поскольку воспринимаемый органом слуха звук, а также движение рук и мимика чтото для нас значат, постольку и весь мир имеет для нас значение. язык в равной мере делает дух телесным и одухотворяет действительность. слово – сосуд для нашего духа, из которого мы выплескиваем его на весь мир, осмысливая, т. о., последний. благодаря слову предмет становится доступным духу и превращается в нечто такое, что дано нашему познанию. слово – произносимая сущность предмета. благодаря выражающему сущность предмета слову предмет привлекает к себе внимание и говорит нам, чтб он, собственно, есть. по мере того как предметы начинают участвовать в этом процессе общения, придающее смысл сознание, с помощью языка воздействуя на них, фактически приспосабливается к ним. сознание движется по миру на повозке языка и возвращается обогащенным к себе самому; см. рефлексия. в языке можно выделить три функции (к. бюлер): выражения (обнаружения), воздействия (с помощью призыва, сообщения и т. д.), отнесенности к вещи (называние, ориентирование, изображение). говорящий всегда что-то выражает, обращается ли он к себе (интроекция) или к тем, с кем он говорит. эта отнесенность к другому (в качестве воздействия) является уже вторжением в сферу свободы, она есть «действие». высказываются не просто предложения, а просьбы, жалобы, вопросы, сообщения, поучения, поощрения, угрозы, приказания. при этом речь большей частью идет о вещном, которое образует содержание (в узком смысле) высказываемого. центром тяжести речи может быть как демонстрация (напр., какое-либо объяснение), так и воздействие или нечто вещественное; однако вместе с фиксированием какого-либо положения вещей должен также указываться путь для действия, должна открываться часть поля действия, а также твердо быть установлена цель этого действия. во всех случаях сама демонстрация есть часть жизни. история всякого языка отражает социальную историю его народа. корневые слова языка показывают, какие предметы были самыми важными для народа в период формирования языка. словарный состав языка показывает, о чем думает народ, а синтаксис – как думает (см. сфера мышления). язык наиболее точно характеризует народ, ибо является объективным духом. характерным, напр., является тот факт, что у бедуинов имеется множество слов для обозначения верблюда, в зависимости от условий, в которых он фигурирует в их жизни, а восточноафрик. охотники имеют множество слов для выражения различных оттенков коричневого цвета и только одно – для выражения каждого из всех остальных цветов. и если в слав, языках вспомогательный глагол «есть» играет значительно меньшую роль, чем, напр., в роман, и герман. языках, то это говорит лишь о том, что проблема существования, и в первую очередь проблема реальности, здесь совсем не стоит или стоит не с такой остротой, как в роман, и герман. языках. в языке запечатлевается, находит выражение та или иная сфера жизни; она возникает перед глазами слушателя, которого язык благодаря этой особенности отсылает к определенным ее моментам, к определенной области опыта, переживаний; причем эти переживания не слабеют у того, к кому обращена речь, а, наоборот, усиливаются (слово «море» означает для рыбака нечто иное, чем для курортника). следовательно, каждое воспринимаемое слово должно интерпретироваться, чтобы иметь возможность быть понятым в этом же смысле, какой подразумевается говорящим. но правильная интерпретация возможна только тогда, когда сфера мышления говорящего известна по крайней мере со стороны ее структуры. понимание чужого языка связано с тем же самым, но только более сложным процессом интерпретации.


    Язык (колокола), русский

    Язык (оползня), русский

    Язык (орган), русский

    Язык chill, русский

    Язык автоматный, русский
      Множество цепочек символов, порождаемых с помощью автоматной грамматики.


    Язык айсбергов, русский

    Язык ассемблера, русский

    Язык базы данных, русский
      Искусственный язык для описания процессов создания, ведения и использования баз данных(дсту 2874).


    Язык взрослых, русский

    Язык волосатый черный, русский

    Язык высокого уровня, русский

    Язык высокого уровня, например с, с++, русский

    Язык высокого уровня;, русский

    Язык гипертекстовой разметки документов, русский
      Используется для создания web- страниц.


    Язык государственный, русский
      Язык, на котором осуществляется работа органов данного государства, учреждений, предприятий и организации, ведется судопроизводство, обучение в школах, средних специальных и высших учебных заведениях и т.д.


    Язык графических символов;, русский

    Язык для программирования, русский

    Sprache und realität, немецкий

    Sprache und psychologie, немецкий