Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2023

Preparação para publicação de artigo científico: procedimentos editoriais e revisão por pares

13 сентября, 2017

Página de tradução padrão

01 февраля, 2013

O guia mosaico foi posto no Rio de Janeiro

28 января, 2013

Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube

22 ноября, 2011

No Brasil está aberta a linha de apoio sobre as questões de gramática

17 ноября, 2011

O novo projeto da agência de traduções "Flarus" dedicado ao idioma português

24 августа, 2010

В Бразилии открыта горячая линия по вопросам грамматики



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Risco

Глоссарий по проходческим щитам (тоннелингу)
    Combinação da probabilidade da ocorrência de um dano e da sua gravidade (iso iec 51)


Risk, английский
  1. The combination of the frequency or probability of occurrence and the consequences of a specified hazardous event.

  2. In general terms risk can be defined as the potential for unwanted, adverse consequences to human life, property, health, environment or society. the calculation (or estimation) of risk is usually based on the probability of the event occurring multiplied

  3. Exposure to uncertainty

  4. The probability that something will cause injury or harm.

  5. The possibility of something harmful happening  there is a risk of a cholera epidemic.  there is no risk of the disease spreading to other members of the family.  at risk in danger of being harmed  businessmen are particularly at risk of having a heart attack.  children at risk children who are more likely to be harmed or to catch a disease  verb to do something which may possibly cause harm or have bad results  if the patient is not moved to an isolation ward, all the patients and staff in the hospital risk catching the disease. ‘…adenomatous polyps are a risk factor for carcinoma of the stomach’ [nursing times] ‘…three quarters of patients aged 35–64 on gps’ lists have at least one major risk factor: high cholesterol, high blood pressure or addiction to tobacco’ [health services journal]

  6. Риск возможность возникновения нежелательного явления или состояния. см. также probability (вероятность).

  7. A marine insurance term referring to losses against which the insurer agrees to indemnify the insured. these involve peril of the sea or fortuitous events incident to the voyage. they may be occasioned by storm, shipwreck, jetsom, prize, pillage, fire, war, reprisals, detention by foreign government, losses experienced for the common benefit, or expenses which would not have taken place absent such events. cargo insurance covers most perils except strikes, riots, civil unrest, capture, war, seizure, civil war, piracy, loss of market, and inherent vice. coverage may be comprehensive, or limited to enumerated perils, or for the benefit of particular persons, or for a right 262 specific time period. it may be restricted to voyage out, or voyage in, or part of the route, or from port to port. terrorism may be excluded or subject to supplementary coverage.

  8. Often defined as the standard deviation of the return on total investment. degree of uncertainty of return on an asset. in context of asset pricing theory. see: systematic risk.

  9. Клиент (страх.)

  10. Combination of the probability of occurrence of harm and the severity of the harm (iso iec 51).

  11. A measure of the chances that damage to life, property, or the environment will occur if a hazard occurs. risk includes consideration of the severity of the damage and is often stated as a probability or range of probabilities.

  12. The combination of the severity of a hazard and the likelihood of its occurrence.




Probabilidade, португальский
    Medida da eventual possibilidade de um dado evento ocorrer, expressa por um número compreendido entre 0 e 1.


Análise dos riscos, португальский
    Utilização sistemática das informações disponíveis a fim de identificar os perigos e estimar o risco (iso iec 51)


Nota: as equipas de intervenção dependem em geral dos bombeiros (fogo), dos serviços médicos (feridos) e da polícia.", португальский