Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Всегда на плаву

  1. Условие чартера, в соответствии с которым фрахтователь обязан предоставить судну такое место для погрузки (выгрузки), где оно могло бы стоять, всегда имея под килем достаточный запас воды. нарушение этого условия влечет ответственность фрахтователя за причиненный судну ущерб, если он возник в результате касания судном грунта. в некоторых приливных портах с мягким фунтом допускается посадка мелких судов на грунт во время отлива. при фрахтовании судов на такие порты в чартерах применяется оговорка "не всегда на плаву, но безопасно на грунте" (not always afloat, but safe aground), которая также влечет ответственность фрахтователя за повреждения судна при его посадке на фунт.

  2. Условие чартера, в соответствии с ко-торым фрахтователь обязан предоставить судну такое место для погрузки (выгрузки), где оно могло бы стоять, всегда имея под килем достаточный запас воды.


Always afloat, английский
  1. A charter party term specifying that the vessel must not enter any berth where she would be aground part of the time.

  2. Всегда на плаву




Всегда, русский
    Всегда, завсегда, постоянно, всякий раз, во всякое время, денно и нощно; издревле, спокон века, испокон веку, испокон веков; вечно, ввек, вовек, навеки, навсегда, на веки вечные, на веки веков. ср. постоянный, вечно. "богиня красоты прекрасна будет в


Всегда доступный, русский

Всегда на плаву или в безопасном месте. требование к судну, находящемуся в порту, русский

Всегдашний, русский
    Всегдашний , обыкновенный, постоянный


Плавание, русский

Плавание вне надлежащего курса на знак при лавировке, русский

Плавание заграничное, русский
    Плавание судов между портами разных государств.


Плавание каботажное, русский
    Плавание судов между портами одного государства.


Плавание на ветер с хорошей скоростью и при надлежащей настройке яхты, русский

Плавание на время, русский

Плавание на расстояние, русский

Плавание по внутренним водным путям, русский
    Фиата)


Плавание по поверхности, русский

Плавание по поверхности с аппаратом scuba, русский

Плавание под водой, русский

Плавание полными курсами, русский

Плавание прямым и обратным курсом, русский

Плавание прямым курсом, русский

Плавание с поддержанием нейтральной плавучести, русский

Плавание с трубкой (в первом комплекте), русский

Фрахтователь, русский
  1. Сторона в договоре фрахтования судна. при рейсовом фрахтовании (см. фрахтование судов) в обязанности ф. входит предоставление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграждения. при фрахтовании на время (см. димайз-чартер, тайм-чартер) в обязанности ф. входит эксплуатация судна в соответствии с условиями договора и уплата установленной арендной платы.

  2. Сторона в договоре фрахтования. при рейсо-вом фрахтовании (см. фрахтование судов) в обязанности ф. входит предостав-ление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграж-дения. при фрахтовании на время (см. тайм-чартер и димайз-чартер)

  3. Сторона в договоре фрахтования, предъявляющая груз к


Предоставить, русский
    Provide (to)


Достаточный, русский
    Достаточный , довольный, зажиточный, удовлетворительный


Ответственность, русский
  1. Ответственность, ручательство, порука. брать на свою ответственность. грех пополам. , залог , взять на свою ответственность, отказываться от ответственности

  2. Соответствие поведения личности долгу, обязанностям, подчиненность поведения личности, социальному контролю.

  3. Реализуемый в разных формах контроль над деятельностью субъекта с позиции выполнения им принятых норм и правил. различаются внешние формы контроля, обеспечивающие возложение ответственности за результаты его деятельности (подотчетность, наказуемость и пр.

  4. Кывкутoм

  5. Необходимость, обязанность отвечать за свои поступки и действия. различают следующие виды ответственности: юридическая, дисциплинарная, материальная, уголовная, моральная. юридическая о. - мера государственного принуждения, основанная на осуждении повелен

  6. — соответствие поведения личности долгу, обязанностям, подчиненность поведения личности, социальному контролю.

  7. Реализуемый в разных формах контроль над деятельностью субъекта с позиции выполнения им принятых норм и правил. различаются внешние формы контроля, обеспечивающие возложение ответственности за результаты его деятельности (подотчетность, наказуемость и пр.), и внутренние формы саморегуляции его деятельности (чувство ответственности, чувство долга).


Повреждения, русский
    Нарушения анатомической целостности тканей или органов, повлекшие за собой расстройство их функций.


Always afloat, английский
  1. A charter party term specifying that the vessel must not enter any berth where she would be aground part of the time.

  2. Всегда на плаву


Geographical rotation, английский
  1. Ports in order of calling

  2. Refers to the sequence of ports to be visited by a merchant vessel.