|
|
|
|
|
|
|
|
|
Код
|
Система знаков и правила их использования для передачи или приема сообщений. различают в переводе исходный код, т. е. язык исходного текста, субъективный код, или систему условных обозначений, которыми пользуется переводчик в записях, код переводного текста, т. е. язык перевода.
|
|
Субъективный, русский
- Субъективный , личный, пристрастный
- 1. свойственный лишь данному субъекту, лицу, – личный; относящийся к субъекту.
- 1. свойственный лишь данному субъекту, лицу, – личный; относящийся к субъекту.
Обозначений, русский
Переводчик, русский
- Промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают.
- Переводчик, толмач, драгоман.
- Translator
- Автор перевода произведения с одного языка на другой.
|
Коммуникант, русский
- Один из участников коммуникации, источник или адресат, лицо, принимающее участие в передаче или приеме информации. переводчик, будучи коммуникантом, выступает как дублер источника и адресата.
- Получатель сообщения в коммуникационном процессе.
Ключевые слова, русский
- Слова, несущие ключевую информацию.
- Keywords
- Основные слова и фразы не более трёх слов, которыми можно описать всю вашу статью. оформление происходит сразу за аннотацией в виде обычного перечисления через запятую. количество ключевых слов или фраз: от 3 до 8. как и в случае с аннотацией, возможно, потребуется оформление на иностранном языке.
- Слова или словосочетания, которые применяют пользователи в поисковых системах, чтобы найти информацию, услугу или товар. корректно подбирая ключевики, специалисты по seo могут обеспечить интернет-ресурсу большой приток новых пользователей.
|
|
|
|
|
|
|