Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text

20 ноября, 2023

Chatbot machine learning language service



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Глоссарий

  1. Billiards digest

  2. Base diameter

  3. Bond

  4. Base detonating (fuze)

  5. Basic design

  6. Beginning descent

  7. Binary decoder

  8. Block diagram

  9. Blowdown

  10. Blowing dust

  11. Board

  12. Bomb disposal

  13. Bomber defense

  14. Burner drag

  15. Плотность записи в битах на единицу длины

  16. The two-character iso 3166 country code for bangladesh.

  17. Executive board decisions


Bmi *, английский

Baud, английский
  1. Data transfer rate, named after maurice emile baud, equal to 1bit per second.

  2. A unit used in describing the rate of character transmission and equal to approximately one bit per second.

  3. Единица измерения, выражающая число изменений состояния канала связи в секунду (для модема

  4. Бод

  5. Бод. скорость передачи данных бит/сек.

  6. Data rate, named after maurice emile baud, which generally is equal to 1 bit/s. baud is

  7. A unit of digital transmission signaling speed derived from the duration of the shortest code element. speed in bauds is the number of code elements per second. 300 is low, 2400 and 9600 are much faster and common for transmitting data by computer.

  8. Data rate, named after maurice emile , which generally is equal to 1 bit/s. is equivalent to bits per second in cases where each signal event represents exactly 1 bit. typically, the baud settings of two devices must match if the devices are to communicate with one another.

  9. The number of signal-level transitions per second in a digital data. for some common coding schemes, this equals bits per second, but this is not true for more complex coding. bits per second is less ambiguous. a unit of signaling speed equal to the number of signal symbols per second, which may or may not be equal to the data rate in bits per second.


Base diameter, английский

Bond, английский
  1. An electrical conductor complete with terminations which connects together items of equipment.

  2. Облигаци, долговое обязательство, ценная бумага, приносящая держателю установленный заранее доход, а также:

  3. Связь, соединение; металлическая перемычка

  4. Bonding

  5. Облигация, долговое обязательство, ценная бумага, прино¬сящая держателю установленный заранее доход.

  6. Облигация (в снс; ценная бумага, дающая ее держателю безусловное право на фиксированный денежный доход в этом случае), см obligation

  7. Обязательство, бонд, облигация, залог

  8. (1) the union of materials by adhesives

  9. In masonry, a in which bricks or stones are laid lengthwise; all courses are laid as hollow-masonry-unit stretchers stretcher bond stretcher laid in a wall stretchers with the vertical joints of one course falling midway between those of adjacent courses. stretcher course, stretching course a course consisting only of stretchers.

  10. Similar to english , but the stretchers, in alternating courses, have their joints displaced by half the length of a stretcher. english frame house in colonial america, particularly along the mid-atlantic coast in the middle and latter part of the 17th century, a timber-framed house whose construction followed the then-current traditional framing techniques

  11. Приформовка

  12. Полоса пропускания по требованию; предоставление полосы пропускания по требованию; предоставление полосы пропускания по требованию; бондинг

  13. Interest-bearing debt obligation to a government or entrepreneur. the rate of interest is usually fixed.

  14. Bonds are debt and are issued for a period of more than one year. the us government, local governments, water districts, companies and many other types of institutions sell bonds. when an investor buys bonds, he or she is lending money. the seller of the bond agrees to repay the principal amount of the loan at a specified time. interest-bearing bonds pay interest periodically.

  15. Облигация

  16. A written agreement purchased from a bonding company that guarantees a person will properly carry out a specific act, such as managing funds, showing up in court, providing good title to a piece of real estate or completing a construction project. if the person who purchased the bond fails at his or her task, the bonding company will pay the aggrieved party an amount up to the value of the bond.

  17. A financial transaction where the contractor deposits a defined sum of money with a third party (usually a bank) that is held in bond until the defined tasks have been satisfactorily completed.


Основной диаметр, русский

Соединение, русский
  1. Соединение, единение, объединение, сводка, скопление, совмещение, собрание, соглашение, совокупление, сопряжение, сосредоточение, сочетание, сливание, слияние, сплочение, сплетение, сращение, стечение, сцепление, примирение, притяжение, центростремительно

  2. Механическое соединение (как правило, резьбовое) между турником и шафтом - частями двухсоставного кия.

  3. Скрепление деталей или элементов для укрупнения или образования из них конструкций, узлов, механизмов, машин

  4. Линия, на которой встречаются два или более сегмента: она может включать в себя элемент жесткости.

  5. Место сопряжения двух и более изогнутых элементов оболочки или двух и более листовых элементов короба.

  6. Место, в котором совмещают два или более элементов корпуса или плоских листов.

  7. Место пересечения двух или более сегментов оболочки: может включать или не включать ребро жесткости, место крепления кольцевого ребра жесткости к оболочке может считаться соединением.

  8. Место сопряжения двух и более изогнутых элементов оболочки

  9. Место, в котором совмещают два или более элементов корпуса или плоских листов. оно может включать или не включать ребро жесткости. место присоединения кольцевого ребра жесткости к корпусу или коробу может рассматриваться как соединение.

  10. Линия, на которой встречаются два или более сегмента: она может включать в себя элемент жесткости. окружность, по которой кольцо жесткости крепится к оболочке, можно рассматривать в качестве сопряжения.

  11. Место, где два или более элемента должны быть закреплены вместе механически или сваркой, пайкой или склеиванием.


Base detonating (fuze), английский
    Донный взрыватель ударного действия


Basic design, английский
    Основная конструкция


Beginning descent, английский
    Начало снижения


Binary decoder, английский
    Двоичный преобразователь b/d; b-d binary-to-decimal двоичный (код) в десятичный (о преобразовании)


Block diagram, английский
  1. Блок-схема

  2. Функциональная схема; блок-схема; структурная схема

  3. A type of diagram with block and raised block shapes used to brainstorm, plan, and communicate.


Blowdown, английский
  1. Partial venting or draining, under pressure, of the water side of a boiler to reduce or remove unwanted contaminants. also the pressure drops after releasing a pressure-relief valve.

  2. Продувка (двигателя)

  3. Частичный сброс оборотной воды

  4. Escape of exhaust gases from an engine between opening of exhaust valve and bottom dead center,


Blowing dust, английский
    Пыльная буря (метеосообщение)


Board, английский
  1. 1. a piece of sawn, hewn, or dressed timber of greater width than thickness. usually 19 mm to 38 mm thick and 75 mm or more wide.

  2. Панель, пульт; щит; борт; комитет

  3. 1. to step onto, climb onto, or otherwise enter a vessel.

  4. Lumber that is less than 38 mm standard (2 in

  5. A composite ; a core whose core is made up of strips of wood, either laid separately or glued together; veneer is glued to both faces of the core strips with its grain at right angles to that in the strips.

  6. A horizontal on a windowsill, fitted against the bottom rail of the lower sash and between the sash frame stiles; forms a base on which the casing rests; usually of wood, but may be of metal or other facing material.

  7. Rigid or semirigid thermal insulation having a thickness small in comparison to other dimensions; density usually about 4 to 16 lb per cu ft (64 to 256 kg per cu m); low structural strength.

  8. Борт; доска, шверт; садиться в лодку

  9. Certain offices under the control of the executive government, where the business of any particular department is carried on: as the board of admiralty, the navy board, board of ordnance, india board, board of trade, &c. also, timber sawn to a less thickness than plank: all broad stuff of under 1-1/2 inch in thickness. (see plank.) also, the space comprehended between any two places when the ship changes her course by tacking; or, it is the line over which she runs between tack and tack when working to windward, or sailing against the direction of the wind.—to make a good board. to sail in a straight line when close-hauled, without deviating to leeward.—to make short boards, is to tack frequently before the ship has run any great length of way.—to make a stern board, is when by a current, or any other accident, the vessel comes head to wind, the helm is shifted, and she has fallen back on the opposite tack, losing what she had gained, instead of having advanced beyond it. to make a stern board is frequently a very critical as well as seamanlike operation, as in very close channels. the vessel is allowed to run up into the wind until she has shot up to the weather danger; the helm is then shifted, and with all aback forward, she falls short off on the opposite tack. such is also achieved at anchor in club-hauling (which see).—to board a ship, is to enter her in a hostile manner in order to take forcible possession of her, either from the attacking ship or by armed boats. the word board has various other applications among seamen:—to go aboard signifies to go into the ship.—to slip by the board, is to slip down a ship`s side.—to board it up, is to beat up, sometimes on one tack and sometimes

  10. [1] in general, the side of a hull. [2] specifically, the uppermost plank of a bulwark. [3] to enter or go on board a vessel; whether by invitation, by armed force, or for inspection (e.g., by customs).

  11. Канадский правительственный совет по разработке технических условий (на строительство) снам chamfer скос кромки, фаска

  12. Управление профобучения в строительстве

  13. Also known as `mixing console`, a large unit having additional functions such as tone control, equalization, pan pots, channel assigns, monitoring sends, and control of signals sent to external signal processors.

  14. The agile task board in visual studio 2012’s team web access that enables the user to track team’s progress in real-time.

  15. Правление

  16. Slang for a signal.


Bomb disposal, английский
    Обезвреживание (неразорвавшихся) бомб


Bomber defense, английский
    Защита бомбардировщика


Burner drag, английский
    Сопротивление форсунки


Распределительное устройство здания (в скс);, русский

Блочно-диагональный 2b+d isdn с номинальной скоростью передачи данных (2 канала данных + 1 служебный), русский

Building distributor, английский
    Распределительный пункт здания; распределительное устройство здания (в скс)




Detonating, английский

Bangladesh, шведский

Бинокулярное расстояние, русский

Длина грудной клетки, русский