Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Greenwich naval hospital

Морской словарь
    In 1694, by royal charter, king william and queen mary founded the royal naval hospital for seamen (later abbreviated to greenwich hospital), its stated aims being in part: the reliefe and support of seamen belonging to the navy royall ... who by reason of age, woundes, or other disabilities shall be incapable for further service.... and for the sustentation of widows and the maintenance and education of the children of seamen happening to be slain or disabled. the first of eventually over three thousand seamen arrived in 1705. despite their magnificent accommodation (in a former royal palace) there were numerous complaints of poor food and petty humiliations. for even minor offenses the proud old sea dogs were forced to wear their uniform coats inside out, the yellow linings proclaiming their shame to all the world. numbers fell after the napoleonic wars, and in 1869 the hospital closed. however, the institution lived on and still provides charitable support to serving and retired men and women of the royal navy and royal marines and their dependents. it also runs a co-educational school for the children and grandchildren of naval and other seafaring families.




Abbreviated, английский

Disabilities, английский

Maintenance, английский
  1. Entretien

  2. Техническое обслуживание (и текущий ремонт)

  3. Техническое обслуживание

  4. Поддержание; обслуживание; уход за оборудованием; техническое обслуживание и ремонт

  5. Профилактическое техническое обслуживание, обслуживание связанное с испытаниями, осмо- профилактика трами, чисткой, наладкой, регу-

  6. Regular servicing of all system components by the manufacturer

  7. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабо-чем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  8. The process of taking measures to ensure that a hardware, software, or database system is functioning properly and is up to date.

  9. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабочем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  10. Appropriate ongoing adjustments to security holder records.

  11. Ведение (счета)

  12. It`s tempting to take "maintain" and just attach the suffix "ance." there`s a "ten" in there instead of a "tain." just memorize this sentence: "i have to do it ten times for proper maintenance."


Magnificent, английский

Accommodation, английский
  1. The eye’s focusing power enabling the eye to see clearly at different distances. this process is achieved by the lens of the eye changing its shape. without the ability to accommodate, the image of an object would blur.

  2. N аккомодация4

  3. Адаптация; приспособление

  4. A form of loan in which the borrower is not obligated to compensate the lender. these loans are often accompanied by accommodation bills, which guarantee that a third party compensates the lender, should the borrower be unable. troubled financial institutions frequently use accommodation loans.

  5. Of the eye, adjustment of the lens’ focusing power by changing the thickness and curvature of the lens by the action of tiny muscles attached to the lens. accommodation facilitates the viewing of objects near and far.

  6. Что касается глаза, регулировка силы фокусировки хрусталика путем изменения толщины и кривизны хрусталика под действием крошечных мышц, прикрепленных к хрусталику. аккомодация облегчает просмотр объектов вблизи и вдали.

  7. Of the eye, adjustment of the lens’ focusing power by changing the thickness and curvature of the lens through its movement by tiny muscles. acgih: american conference of governmental industrial hygienists.

  8. Of the eye, adjustment of the lens’ focusing power by changing the thickness and curvature of the lens through its movement by tiny muscles.

  9. Of the eye, adjustment of the lens’ focusing power by changing the thickness and curvature of the lens through the movement of tiny muscles.3 acgih: american conference of governmental industrial hygienists.


Institution, английский
  1. A place where people are cared for, e.g. a hospital or clinic, especially a psychiatric hospital or children’s home

  2. An establishment founded partly with a view to instruction; as the royal united service institution in london.

  3. The term can take on a number of meanings. it can be an organization which is in the business of holding assets (such as banks, insurance companies, and investment companies). it can also apply to traditions or procedures, as in those associated with a regulatory commission. also, see institutional factors.

  4. A structure, a mechanism of social order or cooperation, which governs the behaviour of a group of individuals within a human annex i glossary, acronyms, chemical symbols and prefi xes community. institutions are intended to be functionally relevant for an extended period, able to help transcend individual interests and help govern cooperative human behaviour. the term can be extended to also cover regulations, technology standards, certifi cation and the like.


Grey funnel line, английский
    It is traditional for merchant shipping companies to identify their ships by painting the funnels with the line’s distinctive color and logo. royal navy officers jokingly refer to their service as the “grey funnel line.”


Green water, английский
    The area between the outer edge of brown water (roughly 150 kms or 100 miles offshore) and the inner edge of blue water (1200 kms or 750 miles from land).