Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Stacking and handling

Глоссарий сокращений морских терминов (английский)
    A charge, usually made by a stevedoring authority, for handling cargo being unloaded from a ship (australia). stand-by vessel stationed near an offshore installation, responsible for evacuating its crew in emergencies. also performs continuous guard function, warning other vessels to keep their distance from installations, etc.




Stevedoring, английский

Installation, английский
  1. Сооружение

  2. Setting up exhibit booth and materials according to instructions and drawings.

  3. The process of adding software to a computer system.

  4. Facilitating the acquisition of a new strategy or behaviour. a new strategy may be installed through some combination of nlp skills or techniques and/or any combination thereof.

  5. The act of connecting a customer to a network, e.g., telephone service.

  6. Введение в должность


Responsible, английский

Continuous, английский
  1. Непрерывный

  2. Непрерывный; длительный; продолжающийся

  3. A продолженный, дли- тельный, непрерванный form, future, past, present contoid n контоид

  4. Непрерывный, неразрывный, сплошной, неразрезной (об элементах конструкции)


Maritime lien, английский
  1. A claim which attaches to the res, i.e., the ship,. freight, or cargo.

  2. A privileged claim in respect of service done to, or injury caused by, a ship, to be carried into effect by legal process.

  3. A feature of admiralty law that holds a vessel liable for the non-payment of obligations. this makes it very different from a land lien, since it does not reflect personal liability of the shipowner, or its captain or operator, but holds the vessel itself to be a legal entity with obligations that can be breached. once issued, a maritime lien can only be foreclosed (“executed” in maritime parlance) by an admiralty court and cannot be modified by agreement between the parties. it follows the vessel wherever it goes and can be enforced by any country which obtains jurisdiction. claims must be maritime by nature and only certain types apply, the most important (in descending order of precedence) being: • seamen’s unpaid wages • salvage fees • tort, including collision and personal injury • general average claims • preferred ship mortgages • necessaries, supplies, and repairs • towage, lighterage, wharfage, stevedoring, pilotage, and the like marine 192 • cargo damage due to improper loading, storage, or custody • unpaid freight • breach of charter party • marine pollution.

  4. Право удержания на судно


Cfs charge, английский
    A charge for lcl packing/unpacking.