Глоссарий





Новости переводов

29 августа, 2017

Преводи в областта на агропромишлеността и селското стопанство

08 декабря, 2016

Цена на преводите с повишена сложност

04 декабря, 2014

Как се превежда българският празник "Баба Шарка"

12 декабря, 2012

В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек

30 ноября, 2012

В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"

21 апреля, 2012

Работа за преводачи

17 апреля, 2012

Използване на материали от сайта, правила за публикуване



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Структура на записа

Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)
    Структура записи (организация данных, записанных на носителе информации в пределах одной записи данных)




Записанная яркость, русский

Записанное значение, русский
    Значение, введенное в процессе записи макроса операции для вспомогательной подсказки к команде


Записанное сообщение, русский

Записанное уведомление, русский

Записанное уведомление общего негативного характера, русский

Записанное уведомление общего позитивного характера, русский

Записанное уведомление общего характера, русский

Записанный в зашифрованном виде [в виде криптограммы], русский

Записать, русский
    Записать , долг


Записать в ячейку оперативной памяти pol проблемно-ориентированный язык polar array полярный массив polar coding полярное кодирование polar coordinates полярные координаты, русский

Записать поверх, заменить, русский

Записи, русский

Записи актов гражданского состояния, русский
    Vital statistics


Записи в последовательном переводе, русский
    Вспомогательное средство памяти переводчика, заключающееся в фиксировании на бумаге наиболее важной с его точки зрения информации. то же, что и переводческая скоропись.


Записи о маршруте или операциях. также устройство для измерения скорости, русский

Записи по качеству, русский
    Документы, содержащие достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности. п р и м е ч а н и я. записи могут использоваться, например для документирования прослеживаемости, свидетельства проведения верификации, предупреждающих действий и корректирующих действий. зачетные единицы (кредиты, пункты кредита, кредиты ects) (credits) — величина, отражающая затраты времени среднего студен16 та на обучение. учитываются лекции, практические занятия, семинары, работа с обучающими программами, практика, самостоятельная работа в библиотеке или дома, экзамены и иные процедуры аттестации. таким образом, зачетные единицы учитывают все виды затрат времени студента, относящихся к учебному процессу, а не только время аудиторной нагрузки. это скорее относительная, чем абсолютная мера студенческой рабочей нагрузки. они определяют, какая часть годовой рабочей нагрузки студента сопоставлена учебной дисциплине или ее части. это сопоставление относится к компетенции образовательного учреждения. в ects 60 кредитов представляют рабочую нагрузку академического года, 30 — семестра, 20 — триместра (трети учебного года). кредиты ects гарантируют, что данная программа будет разумна по рабочей нагрузке в период обучения за границей. кредиты ects должны размещаться по нисходящей. отправной точкой должна быть полная структура учебного плана и программ учебных дисциплин, которые студент должен освоить за академический год. сопоставление кредитов отдельным частям учебного плана «снизу вверх» достаточно сложно и может привести к тому, что объем годовой нагрузки студента превысит 60 кредитов. это, очевидно, затруднит перенос кредитов из одного образовательного учреждения в другое. и


Записка, русский
  1. Записка , письмо

  2. Кабалатор, сераку

  3. Краткое письменное изложение какого-нибудь дела.


Записка пояснительная, русский
    Текстовой документ проекта, в котором раскрываются и обосновываются принятые проектные решения, их техническая и экономическая целесообразность


Записка с кратким изложением дела, русский

Записки, русский
    Записки , книга


Записная книжка, русский

Организация, русский
  1. Организация , образование, строение, строй, устройство

  2. Психологический аспект – дифференцированное и взаимно упорядоченное объединение индивидов и групп, действующих на базе общих целей, интересов и программ.

  3. (от франц. organisation и позднелат. organizo – сообщаю стройный вид, устраиваю) – 1) объединение индивидов в единое целое для совместного труда. объединившись в организацию, индивиды становятся взаимосвязанными «орудиями» (органами) целого, участвующими в труде, сохраняющими, однако, свою индивидуальность. благодаря этому организация как нечто реальное, включающее в себя людей, представляет собой связующее звено между материальной техникой и подлинным руководством людьми и относится к важнейшим вспомогательным средствам последнего; 2) совокупность процессов или действий, ведущих к образованию и совершенствованию взаимосвязей между частями целого; 3) внутренняя упорядоченность, взаимодействие более или менее дифференцированных и автономных частей целого, обусловленные его строением. понятие применимо к биологическим, социальным и некоторым техническим объектам.

  4. (франц . organisation, от ср.-век. лат. organizo - сообщаю стройный вид, устраиваю),..1) внутренняя упорядоченность, согласованность, взаимодействие более или менее дифференцированных и автономных частей целого, обусловленные его строением...2) совокупность процессов или действий, ведущих к образованию и совершенствованию взаимосвязей между частями целого...3) объединение людей, совместно реализующих программу или цель и действующих на основе определенных правил и процедур.применяют к биологическим, социальным и некоторым техническим объектам, фиксируя динамические закономерности, т. е. относящиеся к функционированию, поведению и взаимодействию частей; обычно соотносится с понятиями структуры, системы, управления.

  5. Группа лиц и средств с установленными полномочиями, отношениями и ответственностью со 9.001-02 5

  6. Социальная группа, объединяющая на основе общих целей людей, деятельность которых сознательно координируется и направляется в интересах достижения этой цели. орт


Информации, русский

Структурна диаграма, болгарский
    Структурная диаграмма


Празен ред, болгарский
    Строка пробелов (интервал между строками, в котором может поместиться строка с символами)