Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text

20 ноября, 2023

Chatbot machine learning language service



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Industrial design

Англо-русские патентные термины
  1. Промышленный образец

  2. The art of utilizing the resources of technology to create and improve products and systems which serve human beings, taking into account factors such as safety, economy, and efficiency in production, distribution, and use. such design may be expressed partly in external features, but predominantly in integrative structural relationships, responding to the perennial human need for meaningful form.

  3. Промышленные образцы; промышленный дизайн в соответствии с разделом 4 второй части трипс, члены вто предоставляют охрану независимо созданным новым или оригинальным промышленным образцам

  4. Промышленное проектирование

  5. Промышленный дизайн




Design, английский
  1. Conception

  2. Проект

  3. Проект; конструкция; расчет; расчетный

  4. Проект; конструкция; расчет

  5. Промышленный образец

  6. Проектирование, дизайн

  7. A type of diamond-drill fitting that, when standardized has specific dimensions and thread characteristics establishing interchangeability of parts made by different manufacturers, and size by specific dimension of the set core-bit inside diameter. design characteristics supplement the group characteristics that provide for integration of ranges. the design characteristics of drill fittings are established by the second letter in two-letter names and by the third letter in three-letter names. letters denoting design may establish interchangeability of all parts, as in the m-design core barrel, or only of certain parts, as in the x-design core barrel. see m, x; see also appendix, table 1. compare group, range.

  8. Зрительная целостность архитектурного и конструктивного решений; зрительно гармоничное архитектурно- конструктивное решение (здания)

  9. Правила проектирования ~ of thumb эмпирическое правило architect`s ~ масштабная линейка

  10. A format used by the bentley microstation cad program to store drawing files.

  11. The sway feature that allows users to make style- and structure-based changes to their sway.


Design, английский

Design, английский

Design, английский

Design, английский

Design & cost estimate document, английский
    Dced


Design (detail) layout record, английский

Design (engl.), немецкий
    Entwurf, gestaltung eines modells, plans, musters)


Design (of a study), английский
    Дизайн (исследования). метод, способ проведения исследования.


Design -, английский
  1. Инженер-проектировщик

  2. Расчётное напряжение; напряжение, установленное нормами расчёта


Design accents, английский
    A gallery of design elements that can be used to embellish publications.


Design acceptance confirmation, английский

Design acceptance test, английский
    Приемо-сдаточные испытания


Design accident event, английский

Design algorithm, английский
    Алгоритм проектирования


Design analysis, английский
    Расчетный анализ (анализ, на результатах которого основываются расчеты)


Design and construct contract, английский

Design and construction branch, английский
    Проектно-конструкторский отдел


Design and development, английский

Design and estimate documentation, английский
    Проектно-сметная документация


Design and production defect, английский

Промышленный, русский
    Промышленный , торговый


Technology, английский
  1. The use of tools and knowledge to meet human needs.

  2. Техника; технология

  3. Техника (означает все знания или неотъемлемую часть знаний о: научных принципах или открытиях; промышленных процессах; материальных и энергетических ресурсах; средствах транспорта и связи, постольку, поскольку эти знания непосредственно касаются развития производства товаров или сферы услуг; документы юнеско)

  4. N технология speech recognition ~ технология распознава- ния речи3

  5. Национальный институт стандартов и технологии

  6. Технология

  7. The body of knowledge about, and the systematic study of, methods, techniques and hardware applied in the adaptation of the physical environment to man`s needs and wants. the application of scientific knowledge to build or improve the infrastructure of agriculture, industry government and daily life. (technology must not be confused with the very infrastructure it generates). technology has autocatalytic properties. it favores the use of technical devices and processes even in solving social problems, e.g., by using fertilizers to enhance agricultural production rather than a different form of work organization, by using computers for national planning rather than decentralized decision making processes.

  8. The practical application of knowledge to achieve particular tasks that employs both technical artefacts (hardware, equipment) and (social) information (‘software’, know-how for production and use of artefacts). supply push aims at developing specifi c technologies through support for research, development and demonstration. demand pull is the practice of creating market and other incentives to induce the introduction of particular sets of technologies (e.g., low-carbon technologies through carbon pricing) or single technologies (e.g., through technology-specifi c feed-in tariffs).


Efficiency, английский
  1. A rating on comfort equipment, similar to the miles per gallon rating on your car. the higher the rating, the more efficient the system and the lower your fuel consumption will be.

  2. A comfort-equipment and fuel-efficiency rating similar to the miles-per-gallon rating for automobiles

  3. A general term used to describe how effectively a heat pump, air conditioning system, or furnace converts incoming energy to outgoing energy. the higher the number, the more efficient the unit, and the lower the operating costs.

  4. A measure of a product`s ability to utilize input energy; expressed as a percentage.

  5. Эффективность; кпд

  6. Эффективность (производства); производительность (труда), см. yield, utility, productivity

  7. Эффективность

  8. Эффективность; полезный эффект результативность в зависимости от затраченных ресурсов (времени, финансов и др.).

  9. Эффективность (улавливания частиц). применительно к фильтрам, пылеуловителям и брызговым скрубберам — отношение количества частиц, задерживаемых данным устройством, к поступающему в него количеству (обычно выражается в процентах) (предварительный стандарт мос, 8).

  10. In a loudspeaker, the ratio of acoustic power output to electrical power input.

  11. The degree and speed with which a market accurately incorporates information into prices.

  12. An economic goal of receiving the most satisfaction from a given amount of resources; it occurs when satisfaction cannot be increased through increased production of one good and less of another. see allocativeefficiency and productiveefficiency.

  13. Однокомнатная квартира с плитой и раковиной в жилой комнате

  14. The ratio of the useful energy output to energy input of a machine or other energy-converting plant.


Production, английский
  1. Refers to a person acting more dramtic than they would in a show, making the situation epic. example after tasha got up, she caused even more of a scene by throwing her purse on the ground, punching her boyfriend, and stomping into a store. what she did was a production.

  2. Добыча. извлечение полезного ископаемого из недр.

  3. Производство

  4. Производство, продукция (наряду с материальными благами продукция включает только те виды услуг, которые могут рассматриваться как реализуемые: к ним относятся услуги, предоставляемые так называемыми лицами свободных профессий; остальные услуги из состава продукции исключаются; в снс)

  5. N 1 продуцирование, порождение, производство (син. generation); 2 фон. произношение (производство звука ) 1 обработка документов, созданных на естественном языке, а также разработка методов, технологий и конкретных систем, обеспечиваю- щих общение человека с пк на естественном или ограниченном есте- ственном языке. language ~ когн. продуцирование, порожде- ние речи (син. language generation, speech production; см. тж. speech generation; text to speech system) speech ~ порождение речи (син. language generation, language ~; см. тж. speech generation; text to speech system)

  6. For obtaining the benefits of trading with our colonies, it is necessary that the goods be accompanied by a “certificate of production” in the manner required by marine law. (see origin.)

  7. Производство, изготовление

  8. A rule that processes input and produces a sequence of terminal and non-terminal symbols, which can also be passed to further productions. the rules that a compiler or an expert system uses are often called productions. see also: non-terminal symbol, terminal symbol.

  9. Any process of synthesis, transformation or destruction realized in a space of interacting components that results not merely in the emission of signals or arrangement of characters, but as in a computer or a clockwork in material entities which are capable of interacting with other entities possibly including with the components that produced them. (->autopoiesis, ->allopoiesis)

  10. The process of creating usable goods from raw materials and/or parts.

  11. In the context of project financing, a defined portion of the proceeds of production up to a dollar amount.

  12. The output of goods and services.

  13. Добыча. извлечение полезного ископаемого из недр. производ- ство. объем добычи или производства.

  14. Term used to describe the process of extracting, preparing, storing, and delivering well oils.

  15. The phase of the petroleum industry that deals with bringing the well fluids to the surface and separating them and with storing, gauging, and otherwise preparing the product for the pipeline.


Distribution, английский
  1. Распределение. размещение.

  2. Распределение - рыночный процесс, при котором крупные рыночные трейдеры в основном продают бумаги мелким трейдерам;

  3. The distribution of a set of numerical data is how their values are distributed over the real numbers. it is completely characterized by the empirical distribution function. similarly, the probability distribution of a random variable is completely characterized by its probability distribution function. sometimes the word "distribution" is used as a synonym for the empirical distribution function or the probability distribution function. if two or more random variables are defined for the same experiment, they have a joint probability distribution.

  4. Refers to the spread and shape of a frequency curve of some variable. a histogram is one way to graphically display the distribution of test results by showing the frequency of observations on the y-axis versus the magnitude on the x-axis. the normal or gaussian curve is one form of a distribution.

  5. Распределение

  6. Торговля; сфера обращения; распределение

  7. A way to limit where your usenet postings go. handy for such things as for sale messages or discussions of regional politics.

  8. The movement of freshly mixed concrete toward the point of placement, either by motorized tools or by hand. distribution-bar reinforcement, distribution

  9. N дистрибуция complementary ~ дополнительная дистрибу- ция, отношение дополнительности5 contrastive ~ контрастная, контрастирущая дистрибуция non-contrastive ~ неконтрастная, неконтра- стирущая дистрибуция distribution(al)

  10. Распределение dna (deoxyribonucleic acid)

  11. Распределение. 1. распределение данных. данные могут иметь определенную форму (вид) распределения, которая зависит от их характеристик. например, рост имеет нормальное распределение (см. normal distribution), а результаты метания игральных костей следуют равномерному (случайному) распределению. 2. распределение (распространение) вещества и его метаболитов в организме после применения препарата. обычно описывается с помощью объема распределения (см. volume of distribution) и свободной фракции.

  12. Diamond pattern

  13. A payout of cash or property from a corporation to a shareholder.

  14. Распределение; размещение; распространение; разводка (труб) ~ of bending stresses over the cross

  15. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единич-ных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  16. The delivery of electricity to the retail customer’s home or business through low voltage distribution lines.

  17. The spatial range of a species, usually on a geographic but sometimes on a smaller scale, or the arrangement or spatial pattern of a species over its habitat. • food resources will lead to this distribution. d. over space: • altitude: species diversity less abundant in higher than lower altitudes. • latitude: ecosystems are more complex in equatorial regions than in higher latitudes (poles) • scale: the greater the sample the better interpretability. • spatial: • aggregated or clump d.: individuals form one or more clumps, attracted to areas with the greatest availability of food or shelter and avoiding less hospitable terrain. • random d.: individual spacing would be determined by chance. • regular or uniform spacing d.: individuals may also be drawn together by some social interaction, such as mating or parental care. in other cases, antagonistic interactions between individuals or scarce d. over time: • habitat: (see there). • succession (see there).

  18. The transport of low voltage electricity. this connects the transmission network with the majority of electricity consumers. the process is overseen by a distribution network operator. management of distribution is a natural monopoly due to the economies of scale inherent to it. reeep / sustainable energy regulation network – august 2004 - revised september 2010 4

  19. The set of values of a variable together with the probabilities (->probability) associated with each. a tabulation of the frequencies of tokens by types.

  20. The process of managing the flow of goods and services from the producer to the customer.

  21. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единичных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  22. The act or process of delivering electric energy from convenient points on the transmission system (usually a substation) to consumers.

  23. Выплата дивидендов


Structural, английский
  1. Структурный; конструктивный

  2. Said of a load-bearing member, element, etc., of a building.

  3. A структурный analysis, class, description, linguistics, metaphor, order, phonologist, phonology, series, signal, system


Relationships, английский
    The lifestyle subcategory containing apps to help you with your personal relationships.


Responding, английский

Meaningful, английский
  1. A значимый 1 максима необременения собеседника. 2 максима неприятия похвал в собственный адрес. 3 высказывание должно быть ясным, четким, не содержать непонят- ных для адресата слов и выражений. 4 высказывание должно быть истинным и имеющим под собой основа- ния. 5 высказывание должно содержать не меньше и не больше информа- ции, чем требуется. 6 высказывание должно быть уместным в данной ситуации общения. 7 максима благожелательности. 8 максима границ личной сферы; предполагает различение двух об- ластей в составе каждого коммуникативного акта: области речевых действий и области частных интересов. 9 то, чего мы хотим добиться, совершая речевое действие; в терминах тра: illocutionary force или illocution. 10 то, что мы говорим; в терминах тра: locutionary force или locution. meaningfulness n осмысленность

  2. Осмысленный; значащий meaningful dataзначащая информация


Независимо, русский
    Независимо , беспричинно, единовластно


Промышленное, русский

Проектирование, русский
  1. , процесс создания проекта - прототипа, прообраза предполагаемого или возможного объекта, состояния. наряду с традиционными видами (архитектурно-строительными, машино-строительными, технологическими и др.) начали складываться самостоятельные направления: проектирование человекомашинных систем, трудовых процессов, организаций, экологическое, социальное, инженерно-психологическое, генетическое и др.

  2. Процесс разработки и выпуска проектной документации, необходимой для строительства объекта

  3. Процесс определения архитектуры, компонентов, интерфейсов и других характеристик системы или ее части.


Commercial success, английский
  1. Промышленный успех (признание потребителями изделия или способа, свидетельствующее о том, что такое изделие или способ представляют собой прогресс в данной области техники)

  2. Промышленная полезность (не является доказательством патентоспособности изобретения и не может защитить патент при его оспаривании действительным и первым изобретателем)


Industrial use, английский
  1. Промышленное применение; промышленное использование

  2. Производственное потребление