Глоссарий





Новости переводов

11 марта, 2023

Vorbereitung zur Veröffentlichung: Preprint eines wissenschaftlichen Artikels

07 февраля, 2023

Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: redaktionelle Verfahren und Peer-Review

24 января, 2023

Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: Sex und Gender in der Forschung

11 января, 2023

Vorbereitung der Veröffentlichung für westliche Zeitschriften: Registrierung klinischer Studien

01 сентября, 2020

Dienstleistungen von professionellen Editoren

20 января, 2020

Glückwünsche zu den Feiertage

13 октября, 2019

Vorauskorrektur und Nachsicht eines Textes nach der Schriftsetzung



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Der baton

Глоссарий "ложных друзей переводчика"
    Не «батон», а «палка», «дирижерская палочка»; рус¬скому выражению «батон» соответствует немецкий эквивалент langbrot




Baton, английский
  1. Г. батон-руж (адм. центр шт. луизиана, сша)

  2. A batten.

  3. Маркер; жезл; эстафета


Baton gun, английский
    Оружие, стреляющее резиновыми пулями


Batons rompus, английский
    Short, straight pieces of convex molding, as those forming norman or romanesque chevrons and zigzags.


Эквивалент, русский
  1. Товар, в котором выражается стоимость другого товара; товар, в котором все другие товары выражают свою стоимость, является всеобщим эквивалентом (деньгами).

  2. (от позднелат . aequivalens - равнозначный, равноценный), предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком-либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой.

  3. (от лат. aequus равный и valeus – действенный) – предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком-либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой; эквивалентный – равнозначный; эквивалентность – равноценность. принципом эквивалентности (принципом замены) в психологии называется действующий при образовании восприятий принцип, согласно которому два «расщепленных» действия одной группы возбуждения в сознании могут заменить друг друга.


Die billion, немецкий
    Не «биллион», а «триллион»; русское понятие «биллион»передается немецким эквивалентом miiliarde


Das appartement, немецкий
    Не «апартаменты», а небольшая комфорта¬бельная квартира из одной комнаты, ванной, кухни; русскому выражению «апартаменты» соответствует немецкое das l uxushotelzirnmer