Глоссарий





Новости переводов

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress

09 апреля, 2024

Маркетинг веб-сайта, переведенного на английский язык



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Точка замерзания

Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)
  1. Точка замерзания масла представляет собой температуру в градусах цельсия, при которой масло теряет способность течь (например, в процессе постепенного охлаждения).затвердение масла вызывается выделением кристаллов парафина.

  2. Точка замерзания масла представляет собой температуру в градусах цельсия, при которой масло теряет способность течь (например, в процессе постепенного охлаждения). затвердение масла вызывается выделением кристаллов парафина.


Freezing point, английский
  1. Temperature of solidification of a liquid under given conditions.

  2. Точка замерзания




Замерзание, русский
  1. Фаза ледового режима, характеризую­щаяся образованием ледяного покрова.

  2. Угнетение жизненных функций вплоть до полного их исчезновения, вызванное охлаждением организма


Замерзания, русский

Точка, русский
  1. 254 мкм (точно)

  2. Точка, пятнышко, крапинка. , конец, остановка, степень , высшая точка, исходная точка, поставить точку, стоять на одной точке

  3. 1. то же самое, что и "наконечник борта для обрамления створа лузы"

  4. Чут

  5. , одно из основных понятий геометрии. при систематическом изложении геометрии точка обычно принимается за одно из исходных понятий.

  6. (в музыке) , см. нотное письмо.

  7. , единица длины:..1) в системе английских мер 1 точка=1/72 дюйма =1/6 линии =0,3528 мм...2) в русских мерах длины 1 точка=1/10 линии ?0,25 мм.

  8. , знак препинания в конце повествовательного предложения или при сокращенном написании слова, когда записывается одна или несколько начальных букв слова.

  9. Едва видимое включение

  10. Точка в трехмерной системе координат, заданная с помощью значений x, y и z. 2. объект, состоящий из одной точки в системе координат. (точка)


Точка, русский

Точка, русский

Точка (в коде морзе), русский

Точка (в телеграммах), русский

Точка (острого) перегиба кривой;, русский

Точка (полигр.), русский
    351,460 мкм


Точка (пункт) наблюдения, русский

Точка (температура) кипения, русский

Точка (температура) кипения, английский

Точка (температура) плавления, русский

Точка безразличия, русский
    Состояние в деятельности предприятия, при котором издержки, связанные с использованием дополнительного объема какого-либо фактора производства, уравновешиваются денежной выручкой от прироста продукции.


Точка безубыточности, русский
    Уровень производства. при котором величина издержек равна выручке; начиная с этой точки компания получает прибыль; маржинальный доход в данном случае совпадаете постоянными затратами. используется при оценке рисков, в финансовом менеджменте, стоимостном а


Точка белого, русский
    1) цвет (часто задаваемый цветовой температурой) и интенсивность (обычно измеряемая как светимость или плотность) самого яркого белого, воспроизводимого устройством. для принтера это цвет и яркость бумаги. для монитора это цветовая температура и светимост


Точка болевая, русский

Точка вершины /напр., ромба в радиалтриангу- ляции/, русский

Точка ветвления, русский

Точка визирования, русский

Точка включения аварийной, русский

Способность, русский
  1. Успешная стратегия выполнения некоторого задания. стратегия последовательность мыслей и действий для получения конкретного результата.

  2. Способность, дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. недюжинные способности.

  3. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интегр

  4. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интеграции и генерализации психических процессов, свойств, отношений, действий и их систем, отвечающих требованиям деятельности. включают в себя как отдельные знания, умения и навыки, так и готовность к обучению новым способам и приемам деятельности.

  5. Ability


Затвердение, русский

Кристаллов, русский

Температур, русский

Earth connection to structural steel, английский

Торцевая заглушка, съёмная, русский