Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Translating UMI-CMS based website

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Inwg

Сокращения по радиотехнике
  1. International network working group

  2. Международная рабочая группа по информационно-вычислительным сетям i/o ввод-вывод i/o adapter адаптер ввода-вывода i/o appendage дополнение ввода-вывода i/o bandwidth пропускная способность средств ввода-вывода i/o board плата ввода-вывода i/o bound task задача, ограниченная скоростью ввода-вывода i/o buffer 1. буфер ввода-вывода; 2. буферное устройство для ввода-вывода юс 1. канал ввода-вывода; 2. контроллер ввода-вывода i/o channel bus шина канала ввода-вывода i/o checking проверка ввода-вывода i/o chip процессор ввода-вывода; кристалл ввода-вывода i/o completion port порт завершения ввода-вывода i/o conversion преобразование представления данных при вводе-выводе; преобразование ввода-вывода


International network working group, английский
  1. Международная рабочая группа по сетям 42

  2. Международная рабочая группа по информационно-вычислительным сетям; inwg




International, английский
  1. Международный

  2. A интернацио- нальный; pseudo~ псевдоинтернациональный alphabet, language

  3. Профсоюз, имеющий первичные организации более чем в одной стране int – ist


Международная, русский

Информационно, русский

Дополнение, русский
  1. Карта, улучшающая комбинацию. например, если к тройке или доперу купилась карта, дающая фулл-хаус, то говорят, что игрок купил дополнение. см. также покупка с улучшением.

  2. ~ key ключ-дополнение (получается путём выполнения операции логического отрицания над битами ключа, представленного в двоичном виде)

  3. Дополнение , добавление, прибавление , в дополнение

  4. Содтoдпас, содтанпас, содтан

  5. , второстепенный член предложения, выражающий отношение одного предмета мысли к другому, названному глаголом (приглагольное дополнение) или именем (приименное дополнение). в функции дополнения преимущественно выступает косвенный падеж имени (с предлогом или без предлога).


Способность, русский
  1. Успешная стратегия выполнения некоторого задания. стратегия последовательность мыслей и действий для получения конкретного результата.

  2. Способность, дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. недюжинные способности.

  3. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интегр

  4. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интеграции и генерализации психических процессов, свойств, отношений, действий и их систем, отвечающих требованиям деятельности. включают в себя как отдельные знания, умения и навыки, так и готовность к обучению новым способам и приемам деятельности.

  5. Ability


Устройство, русский
    Устройство, (у)строение, построение, строй, склад, складка, уклад, структура, механизм, организм; изготовление, приготовление, выполнение, исполнение, осуществление, организация. , конструкция, образование, строение


Контроллер, русский
  1. Прибор управления программируемый, имеющий нормированный ресурс функциональных возможностей, свойств и параметров.

  2. (англ . controller, букв. - управитель), электрический многопозиционный переключающий аппарат низкого напряжения, с помощью которого изменяют режим работы электрических двигателей или иных приемников электроэнергии. устанавливается на трамваях, электровозах и других машинах для пуска, регулирования скорости, реверса, электрического торможения электродвигателей.

  3. Электрический аппарат с большим числом контактов для пуска, реверсирования и регулирования нагрузки электродвигателей постоянного и переменного тока


Completion, английский
  1. Завершение

  2. In the context of project financing, occurs after a completion test, when the project`s cash flows become the primary method of repayment. prior to completion, the primary source of repayment is usually from the sponsors or from the turnkey contractor.

  3. Used to describe all activities between drilling to casing point and putting the well to production. includes cleaning out the well bore, setting the casing and tubing, adding surface equipment, and perforating the casing.


Conversion, английский
  1. Transformation of a forest from one forest type to another, favoring a particular species or group of species through practices such as cutting, planting, or weeding.

  2. The wrongful assumption of ownership over the goods or personal property belonging to another

  3. Пересчет

  4. Преобразование, переход

  5. The process of changing one thing into another  the conversion of nutrients into tissue

  6. Модернизация (напр., станка)

  7. N преобразование; кон- версия4 system speech to text ~ распознавание речи5 text to speech ~ синтез речи6 conversive a конверсивный transformation cooing n воркование 1 семантико-синтаксическая фигура речи, предполагающая пропуск среднего звена в трехзвенной цепочке с последовательным подчине- нием, например: зеленый шум вместо зеленого леса шум. 2 слово, значения которого противоположны друг другу; “aloha” – 1. hello 2. goodbye. 3 определенный договором или соглашением. 4 изменение частеречной принадлежности слова, производимая лишь изменением парадигмы; в языках с отсутствием склонения или спря- жения проявляется просто как употребление слова в функции другой части речи. 5 преобразование речи (произнесенных слов) в письменный текст. 6 преобразование письменного текста в речь, автоматическое звуко- вое воспроизведение компьютером потока текста. cooperative: ~ principle принцип кооперации7 coordinate a 1 сочиненный (о предложении ); 2 однородный coordinated a сочиненный construction, structure coordinating a сочинительный (ант. subordinating) conjunction

  8. Reducing a vessel by a deck, thereby converting a line-of-battle ship into a frigate, or a crank three-decker into a good two-decker; or a serviceable vessel into a hulk, resembling a prison or dungeon, internally and externally, as much as possible.

  9. An action by which a subscription (the source subscription) is replaced by a new subscription, both owned by the same billing account, along a preconfigured conversion path. the source subscription is canceled and the destination subscription is the new subscription.

  10. An action taken by a visitor to your public web site that results in a desired customer response, such as requesting more information or signing up for a newsletter.

  11. The process of changing from one form or format to another; where information is concerned, a changeover that affects form but not substance. types of conversion include data (changing the way information is represented), file (changing a file from one format to another), hardware (changing all or part of a computer system), media (transferring data from one storage media to another), software (changing a program designed for one platform so that it runs on another), and system (changing from one operating system to another).

  12. In the context of securities, refers to the exchange of a convertible security such as a bond into stock. in the context of mutual funds, refers to the free exchange of mutual fund shares from one fund to another in a single family.

  13. Изменение

  14. Energy shows itself in numerous ways, with transformations from one type to another called energy conversions. for example, kinetic energy in wind fl ows is captured as rotating shaft work further converted to electricity; solar light is converted into electricity by photovoltaic cells. also, electric currents of given characteristics (e.g., direct/ alternating, voltage level) are converted to currents with other characteristics. a converter is the equipment used to realize the conversion.

  15. When a user completes a desired action on a website. examples of conversions include:

  16. A conversion is any desired action taken on a website like a purchase, the completion of a contact form, and so on. unique conversions can be set up and tracked in google analytics for a website so one can see how many times these actions have been taken.


Преобразование, русский
  1. Преобразование , исправление, перемена

  2. , замена одного математического объекта (геометрической фигуры, алгебраической формулы, функции и др.) аналогичным объектом, получаемым из первого по определенным правилам. напр., заменяя алгебраическое выражение x2+4x+4 выражением (x+2)2, совпадающим с ним при всех значениях переменной x, делают тождественное алгебраическое преобразование. в геометрии рассматриваются преобразования, переводящие одну фигуру в другую, напр. преобразования движения, подобия, проектирования и т. д.

  3. Изменение образа, формы чеголибо.


Представления, русский

International network working group, английский
  1. Международная рабочая группа по сетям 42

  2. Международная рабочая группа по информационно-вычислительным сетям; inwg


Intermodulation program, английский
    Программа исследования процессов формирования помех взаимной модуляции и их воздействия на радиоприемную аппаратуру