Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Правило 144а

Экономический глоссарий
    Правило комиссии по ценным бумагам сша (securities and exchange commission), освобождающее от регистрации определенные ценные бумаги неамериканских компаний, в случае частного размещения среди квалифицированных институциональных покупателей. при этом прим


Rule 144a, английский
    Sec rule allowing qualified institutional buyers to buy and trade unregistered securities.




144 stock, английский
    Used in the context of general equities. restricted stock.


Правила, русский
  1. Правила перевозок железнодорожным транспортом грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума

  2. Руководящие принципы, требования, инструкции, спецификации и процедуры для определения как играть в какую-либо конкретную игру

  3. 1. организованная форма выражения обязанностей, устанавливаемых вышестоящими уровнями управления для нижестоящих; 2. совокупность требований, выполнение которых гарантирует создание определенных усилий лицами, к которым они обращены.

  4. Документ, устанавливающий обязательные для применения организационно-технические и (или) общетехнические положения, порядки, методы выполнения работ.


Правила, русский
    Правила нахождения граждан и размещения объектов в зонах повышенной опасности, выполнения в этих зонах работ, проезда и перехода через железнодорожные пути


Правила, русский
    Правила оформления и взыскания штрафов при перевозках грузов железнодорожным транспортом


Правила, русский
    Правила очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки грузов


Правила, русский
    Правила переадресовки грузов на железнодорожном транспорте


Правила, русский
    Правила перевозок грузов отправительскими маршрутами на железнодорожном транспорте


Правила, русский
    Правила заполнения перевозочных документов на перевозку грузов железнодорожным транспортом


Правила, русский
    Правила пломбирования вагонов и контейнеров на железнодорожном транспорте


Правила, русский
    Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов в вагонном хозяйстве железных дорог


Правила, русский
    Правила эксплуатации и обслуживания железнодорожных путей необщего пользования


Правила, русский
    Правила перевозок железнодорожным транспортом грузов в универсальных контейнерах


Правила, русский
    Правила перевозок железнодорожным транспортом автотракторной техники


Правила, русский
    Правила перевозок железнодорожным транспортом грузов в транспортных пакетах


Правила, русский
    Правила перевозок железнодорожным транспортом скоропортящихся грузов


Правила, русский
    Правила перевозок железнодорожным транспортом подкарантинных грузов


Правила, русский
    Правила предъявления и рассмотрения претензий, возникших в связи с осуществлением перевозок грузов железнодорожным транспортом


Правила, русский
    Правила перевозок смерзающихся грузов на железнодорожном транспорте


Правила, русский
    Правила перевозок железнодорожным транспортом грузов группами вагонов по одной накладной


Правила, русский
    Правила по охране труда при эксплуатации локомотивов и моторвагонного подвижного состава в оао «ржд»


Правила, русский
    Правила приема грузов к перевозке железнодорожным транспортом


Securities, английский
  1. Ценные бумаги (редко — облигации с пере ленным размером процента; облигации, ставка процентов по которым увязана с каким-либо индексом; облигации, которые можно обменять на акции)

  2. Shares and debt obligations of every kind,including options, warrants, and rights to acquire shares and debtobligations.

  3. Documents providing evidence of a share in the capital of a company (e.g. share certificate), or the indebtedness of some person to the holder (e.g. government or corporate bonds) or similar legal rights.

  4. Paper certificates (definitive securities) or electronic records (book-entry securities) evidencing ownership of equity (stocks) or debt obligations (bonds).

  5. Ценные бумаги


Commission, английский
  1. Комиссионные - вознаграждение, которое клиент должен заплатить брокеру при открытии и закрытии позиций по различным финансовым активам (акции, фьючерсы, опционы);

  2. Комиссия смт combustion горение, сгорание; воспламенение смт command module technician техник по командному модулю [модульному отсеку экипажа] кла смт corrected mean temperature исправленная средняя температура смтм communications and telemetry связь и телеметрия смто бр chief mechanical transport officer начальник транспортной службы

  3. To formally place (a naval vessel) into active service, after which the vessel is said to be in commission. sometimes used less formally to mean placing a commercial ship into service.

  4. Комиссия

  5. The authority by which an officer officiates in his post. also, an allowance paid to agents or factors for transacting the business of others.

  6. [1] to place a warship on active service. [2] the period during which a warship is assigned to specific duties. [3] a document conferring officer rank on an individual (excluding warrant, petty, and other non-commissioned officers). [4] a percentage of the selling price paid to a salesperson as payment for making the transaction. [5] a fee charged by a broker or agent for service in facilitating a business deal. [6] an official investigative body. [7] to contract for the production of something (e.g., a work of art).

  7. Ввести в эксплуатацию (напр., очистное сооружение)

  8. The amount, usually a percentage of the sales amount, paid to the salesperson making the sale.

  9. The fee paid to a broker to execute a trade, based on number of shares, bonds, options, and/or their dollar value. in 1975, deregulation led to the establishment of discount brokers, who charge lower commissions than full service brokers. full service brokers offer advice and usually have a staff of analysts who follow specific industries. discount brokers simply execute a client`s order and usually do not offer an opinion on a stock. also known as a round-turn. commissions are known as round-turn only in futures trading, since the commission is assessed only after liquidation of the position.

  10. Патент, выдаваемый мировому судье при назначении его на должность

  11. Комиссионные

  12. Real estate commission is generally 5-6% of the home’s sale price. that commission is usually split between the buyer’s and seller’s agents and is paid by the seller at the time of closing.

  13. The compensation paid to a licensed real estate broker or by the broker to the salesman for services rendered. usually a percentage of the selling price of the property.


Размещения, русский

Rule 144a, английский
    Sec rule allowing qualified institutional buyers to buy and trade unregistered securities.


Права требования, русский
    1. дебиторская задолженность, ожидаемые поступления за товары и услуги 2. термин, относящийся к платежам в счет погашения процентов и основного долга по определенному активу; такие платежи осуществляются в пользу собственника актива, поэтому также говорят