|
|
|
|
|
|
|
|
|
Escala
Spanish – English International Trade Glossary |
|
Call, английский
- Оклик
- A peculiar silver pipe or whistle, used by the boatswain and his mates to attract attention, and summon the sailors to their meals or duties by various strains, each of them appropriated to some particular purpose, such as hoisting, heaving, lowering, veering away, belaying, letting go a tackle-fall, sweeping, &c. this piping is as attentively observed by sailors, as the bugle or beat of drum is obeyed by soldiers. the coxswains of the boats of french ships of war are supplied with calls to “in bow oar,” or “of all,” “oars,” &c.
- [1] in the rn, the boatswain’s call or whistle. [2] in the usn, a tune played on that instrument. [3] also in the usn, an informal visit by an officer to another warship. [4] in both rn and usn, a social visit to another officer.
- An option that gives the holder the right to buy the underlying asset.
- Требование (о внесении взносов или об оплате акций)
- Судозаход
|
|
Estación de contenedores de carga, испанский
Consignment, английский
- Single item of cargo described fro freighting, import/export documents, physically carried from one origin to one destination.
- Goods assigned from beyond sea, or elsewhere, to a factor.
- [1] something that is consigned. [2] the act of consigning something. [3] something sent to an agent for storage, sale, or shipment. see also on consignment.
- An agreement between a consignee and a consignor in which the goods are taken responsibility for and transported by a third party, the carrier. may also simply refer to the consigned goods (i.e., the cargo).
- Transfer of goods to a seller while title to the merchandise is retained by the owner.
- Партия товара
- Груз, партия товара, отправка
|
|
|
|
|
|
|