Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Rts

Глоссарий по телекоммуникациям
  1. Посылается модему терминалом, когда последний имеет данные для передачи

  2. Request to send - готовность к передаче

  3. Radar target simulator

  4. Radar tracking station

  5. Range time signal

  6. Replacement training squadron

  7. Research technology satellite

  8. Research test site

  9. Returned to service

  10. Abbreviation for request to send. in a communications network, a signal from a remote receiver to a transmitter for data to be sent to that receiver.

  11. Regional trip support (rockwell collins / airrouting ascend ™)

  12. Remote tracking system (faa)

  13. Return to service (icao)

  14. Rapid transport system


Request to send, английский

Запрос на передачу, русский

Radar target simulator, английский
    Имитатор радиолокационной цели


Radar tracking station, английский
    Станция радиолокационного сопровождения


Range time signal, английский
    Сигнал единого времени на полигоне


Replacement training squadron, английский
    Учебная эскадрилья, эскадрилья переучивания (летно-подъемного и наземного состава)


Research technology satellite, английский
    Исследовательский технологический спутник


Research test site, английский
    Место [площадка, комплекс] для исследований и испытаний


Returned to service, английский
    Вновь введен (ный) в эксплуатацию


Request to send;, русский

Reliable transfer service, английский



Готовность, русский
  1. Готовность , желание , быть в готовности, выразить готовность, изъявить готовность, иметь в готовности

  2. Способность объекта или системы к выполнению своих функций.


Replacement, английский
  1. Замена

  2. Замещение; возмещение; воспроизводство^

  3. An operation to replace part of the body with an artificial part

  4. N подстановка replacive a замещающий, подстановочный

  5. Construction of a new pipe or underground utility located on or off the line of the existing systems, which serves the same function as the old system.


Technology, английский
  1. The use of tools and knowledge to meet human needs.

  2. Техника; технология

  3. Техника (означает все знания или неотъемлемую часть знаний о: научных принципах или открытиях; промышленных процессах; материальных и энергетических ресурсах; средствах транспорта и связи, постольку, поскольку эти знания непосредственно касаются развития производства товаров или сферы услуг; документы юнеско)

  4. N технология speech recognition ~ технология распознава- ния речи3

  5. Национальный институт стандартов и технологии

  6. Технология

  7. The body of knowledge about, and the systematic study of, methods, techniques and hardware applied in the adaptation of the physical environment to man`s needs and wants. the application of scientific knowledge to build or improve the infrastructure of agriculture, industry government and daily life. (technology must not be confused with the very infrastructure it generates). technology has autocatalytic properties. it favores the use of technical devices and processes even in solving social problems, e.g., by using fertilizers to enhance agricultural production rather than a different form of work organization, by using computers for national planning rather than decentralized decision making processes.

  8. The practical application of knowledge to achieve particular tasks that employs both technical artefacts (hardware, equipment) and (social) information (‘software’, know-how for production and use of artefacts). supply push aims at developing specifi c technologies through support for research, development and demonstration. demand pull is the practice of creating market and other incentives to induce the introduction of particular sets of technologies (e.g., low-carbon technologies through carbon pricing) or single technologies (e.g., through technology-specifi c feed-in tariffs).


Abbreviation, английский
  1. Сокращение, аббревиатура

  2. Сокращение

  3. Сокращение; сокращенное наименование; аббревиатура


Communications, английский
  1. Средства связи; связь 158

  2. Средства связи; связь

  3. [1] general: the transfer of information according to agreed conventions. [2] information technology; the representation, transfer, interpretation, and processing of data between and

  4. Связь; система связи; коммуникации; пути сообщения


Transmitter, английский
  1. Передатчик; датчик

  2. Передатчик

  3. A device that includes a source and driving electronics. it functions as an electrical-to-optical converter.

  4. Измерительный преобразователь

  5. (1) transducer that emits ultrasonic energy. (2) electrical circuits that generate the signals emitted by the transducer. transverse vertical (polarized) wave: transverse wave in which the plane of vibration is normal to the incidence surface.

  6. (1) transducer that emits ultrasonic energy. (2) electrical circuits that generate the signals emitted by the transducer.7 transverse horizontal (polarized) wave: transverse wave in which the particle vibration is parallel to the incidence surface.7 transverse vertical (polarized) wave: transverse wave in which the plane of vibration is normal to the incidence surface.7


Request to send, английский

Fractional t-1, английский
    Стандарт телефонных линий в сша. абоненту выделяется канал с пропускной способностью от 64 кбит/с до 1,536 мбит/с с шагом 64 кбит/с