Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Gap

  1. Small distance between two balls or between a ball and rail

  2. (гэп) разрыв, скачок; возникает в случае когда цена high предыдущего торгового периода ниже цены low текущего торгового периода; наличие такого разрыва обычно является сигналом обратного движения рынка в связи с тем, что имеет место либо чрезмерное предло

  3. Government aircraft plant

  4. Gap analysis program (usnbs); geographic application program; google ancient places

  5. An opening, as in a wall; an open joint. gap-filling glue a glue used to join surfaces which cannot be closely fitted together. gap-graded aggregate aggregate having a particle-size distribution characterized by gap grading. gap-graded concrete concrete which contains gap-graded aggregate.

  6. N 1 синт. пробел; 2 псхлнгв. лакуна (см. тж. random holes in patterns)

  7. A chasm in the land, which, when near, is useful as a landmark.

  8. The thin break in the electromagnet that contacts the tape in a tape recorder head.

  9. Financing that is required, but for which no provision has been made. the difference in total funding needed for a proposal and the amount of funding already made available.

  10. Несовпадение сроков погашения

  11. Ground accident procedures ( fsf rosf)

  12. A break in the continuity of a conductor rail at a set of points on a line equipped with 3rd rail traction. see conductor rail.


Lacune, французский

Зазор, русский
  1. - расстояние между неплотно сопрягаемыми поверхностями.

  2. Маленькое расстояние между двумя шарами или между шаром и бортом

  3. Небольшой промежуток между кромками или поверхностями прилегающих друг к другу элементов


Divario, итальянский
    A livello di decisioni di carattere gestionale, il termine gap e riferito alla quantita in difetto di un certo fattore, per esempio un gap nel finanziamento di un determinato progetto rappresenta la somma che deve ancora rendersi disponibile per finanziar


Government aircraft plant, английский
    Государственный самолетостроительный завод


Gap analysis program (usnbs), английский

Geographic application program, английский

Google ancient places, английский

Separación ., испанский

Entrehierro, испанский

Hueco, испанский

Промежуток, русский
  1. Промежуток, простор между предметами, пространство, пролет, пробел, расстояние, расстановка, интервал, дистанция; промежуток времени, период. "с чувством, с толком, с расстановкой". гриб. "разговоры неторопливые, с промежутками и роздыхами&

  2. , открытый промежуток, интервал; см. интервал (в математике).


Меры различия показателей женщин и мужчин, русский

Отсутствие сигнала; отсутствие импульса;, русский

Пауза в работе;, русский

Мертвая зона; зона молчания;, русский

Минимум диаграммы направленности (антенны);, русский

Делать пробел;, русский

Пустой, русский
    Пустой, порожний, пустопорожний, полый, свободный, бессодержательный, незанятый, незамещенный, вакантный; суетный, напрасный, бесполезный, беспочвенный, вздорный, тщетный, неудачный, бренный, тленный, праховой, праздный. полый шар. праздные слова. перелив


Пропуск, русский
  1. Документ, предоставляющий право на движение транспортного средства, в котором указаны специальные требования к порядку перевозки груза исходя из условий обеспечения безопасности дорожного движения.

  2. Пропуск, пробел, прогул, перерыв. во всех познаниях наших много пробелов. ср. остановка и промежуток. , дозволение


Перерыв (в наблюдениях), русский

Перерыв (в осадконакоплении), русский

Перерыв, русский
    Перерыв , антракт, остановка, пропуск


Отверстие, русский
    Отверстие, дыра (дира), пробоина, пролет, пролом, прорубь, просвет, прореха, проход, прогалина, просека, пройма, разрыв, брешь, скважина, трещина, щель, лазейка, лазок, жерло, очко, глаз (в сыру), ушко (иглы), поры; прокол, течь, свищ. замочная скважина.


Выемка, русский
  1. Выемка , углубление

  2. Извлечение горных пород непосредственно из массива.

  3. Корень, открывающийся в сварном соединении.


Горный проход, русский



Government, английский
  1. N управление ~ and binding (theory) управление и связыва- ние (концепция )

  2. Generally means the constitution of our country as exercised under the legislature of king or queen, lords, and commons.

  3. The acts, rules, procedures, instruments of power and institutions by which the citizens of a country (or more generally the parts of a system) communicate with (->communication) and exert control upon each other so that the country as a whole maintains its unity and is directed toward ends chosen from within that country (->self-organization, ->autonomy). its opposite is laissez faire. in the reality of politics, government is rarely uniformly distributed and constituted (->constitution) instead in a ruling elite, exercising institutional control over those governed. this unequal distribution of government is particularly prevalent in technical realisations. e.g., the governor of a steam engine, computer control of a production process. in biology, such control hierachies (->hierarchy) rarely exist which suggest that they may be an outgrowth of rational constuctions not a fact of nature. qeafh

  4. An app category that facilitates engagement with government or politics.


Geographic, английский
    Географический


Application, английский
  1. Оределенный метод передачи данных или протокол, обеспечивающий взаимодействие терминалов в сети.

  2. Приложение. прикладная программа или команда.

  3. Применение, использование; подача (напряжения); приложение (усилия); введение в действие; отклонение (рулей)

  4. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, регистрации товарного знака или промышленного образца) 10

  5. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, свидетельства о регистрации товарного знака или промышленного образца)

  6. The use of a technology to achieve a specific objective.

  7. Заявление

  8. 1. the process of putting a medication or bandage on a body part  two applications of the lotion should be made each day. 2. the process of asking officially for something, usually in writing  if you are applying for the job, you must fill in an application form.

  9. A word of extensive use, for the principles of adjusting, augmenting, and perfecting the relations between sciences.

  10. И infrastructure service provision аренда программных продуктов и инфраструктуры (на основе ежемесячных платежей) с доступом к приложениям через интернет или vpn

  11. Process ofapplyinga powder coat ing to the workpiece by means of coat ing equipment; can be automated or manual

  12. A collection of web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information.

  13. A commerce server application is a logical representation of an application in microsoft internet information services (iis); it appears in both commerce server manager and the iis console trees. in the iis console tree an application is either at the root directory level of the web site or at a subdirectory level of the web site.

  14. A document that records the profile of the applicant.

  15. A set of instructions that a computer or device uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management.

  16. A web application that consists of a group of tightly related components such as asp.net web pages, wcf web services, and workflows that run in a .net application domain. an application is a unit of deployment, configuration, and management.

  17. The container for your company’s performancepoint planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other performancepoint planning metadata like views, permissions, and process scheduling information.

  18. A runnable program that provides some service.

  19. Request for patent protection for an invention filed with the epo or other patent office.

  20. An initial statement of personal and financial information, which is required to approve your loan.


Distribution, английский
  1. Распределение. размещение.

  2. Распределение - рыночный процесс, при котором крупные рыночные трейдеры в основном продают бумаги мелким трейдерам;

  3. The distribution of a set of numerical data is how their values are distributed over the real numbers. it is completely characterized by the empirical distribution function. similarly, the probability distribution of a random variable is completely characterized by its probability distribution function. sometimes the word "distribution" is used as a synonym for the empirical distribution function or the probability distribution function. if two or more random variables are defined for the same experiment, they have a joint probability distribution.

  4. Refers to the spread and shape of a frequency curve of some variable. a histogram is one way to graphically display the distribution of test results by showing the frequency of observations on the y-axis versus the magnitude on the x-axis. the normal or gaussian curve is one form of a distribution.

  5. Распределение

  6. Торговля; сфера обращения; распределение

  7. A way to limit where your usenet postings go. handy for such things as for sale messages or discussions of regional politics.

  8. The movement of freshly mixed concrete toward the point of placement, either by motorized tools or by hand. distribution-bar reinforcement, distribution

  9. N дистрибуция complementary ~ дополнительная дистрибу- ция, отношение дополнительности5 contrastive ~ контрастная, контрастирущая дистрибуция non-contrastive ~ неконтрастная, неконтра- стирущая дистрибуция distribution(al)

  10. Распределение dna (deoxyribonucleic acid)

  11. Распределение. 1. распределение данных. данные могут иметь определенную форму (вид) распределения, которая зависит от их характеристик. например, рост имеет нормальное распределение (см. normal distribution), а результаты метания игральных костей следуют равномерному (случайному) распределению. 2. распределение (распространение) вещества и его метаболитов в организме после применения препарата. обычно описывается с помощью объема распределения (см. volume of distribution) и свободной фракции.

  12. Diamond pattern

  13. A payout of cash or property from a corporation to a shareholder.

  14. Распределение; размещение; распространение; разводка (труб) ~ of bending stresses over the cross

  15. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единич-ных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  16. The delivery of electricity to the retail customer’s home or business through low voltage distribution lines.

  17. The spatial range of a species, usually on a geographic but sometimes on a smaller scale, or the arrangement or spatial pattern of a species over its habitat. • food resources will lead to this distribution. d. over space: • altitude: species diversity less abundant in higher than lower altitudes. • latitude: ecosystems are more complex in equatorial regions than in higher latitudes (poles) • scale: the greater the sample the better interpretability. • spatial: • aggregated or clump d.: individuals form one or more clumps, attracted to areas with the greatest availability of food or shelter and avoiding less hospitable terrain. • random d.: individual spacing would be determined by chance. • regular or uniform spacing d.: individuals may also be drawn together by some social interaction, such as mating or parental care. in other cases, antagonistic interactions between individuals or scarce d. over time: • habitat: (see there). • succession (see there).

  18. The transport of low voltage electricity. this connects the transmission network with the majority of electricity consumers. the process is overseen by a distribution network operator. management of distribution is a natural monopoly due to the economies of scale inherent to it. reeep / sustainable energy regulation network – august 2004 - revised september 2010 4

  19. The set of values of a variable together with the probabilities (->probability) associated with each. a tabulation of the frequencies of tokens by types.

  20. The process of managing the flow of goods and services from the producer to the customer.

  21. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единичных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  22. The act or process of delivering electric energy from convenient points on the transmission system (usually a substation) to consumers.

  23. Выплата дивидендов


Larcin, французский

Lacune, французский