Глоссарий





Новости переводов

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress

09 апреля, 2024

Маркетинг веб-сайта, переведенного на английский язык



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Удержание

Словарь терминов рынка недвижимости
  1. Способ обеспечения исполнения обязательства (ст. 359 гк рф). сущность удержания в том, что кредитор имеет право удерживать вещь должника до исполнения его обязательств. нормы об удержании носят диспозитивный характер, поскольку сторонам предоставлено прав

  2. Право кредитора удерживать в обеспечение просроченного обязательства находящиеся у него по каким бы то ни было основаниям вещи должника до исполнения определенного обязательства (ст. 359-360 гк рф).

  3. Фиксирование рабочих частей реле в

  4. Способ обеспечения исполнения обязательства. сущность удержания в том, что кредитор имеет право удерживать вещь должника до исполнения его обязательств. нормы об удержании носят диспозитивный характер, поскольку сторонам предоставлено право предусмотреть в договоре условие, исключающее применение названного способа обеспечения исполнения обязательства


Hold, английский
  1. A compartment below deck in a large vessel, used solely for carrying cargo.

  2. Отсек; захват; стабилизация; задержка; удерживать; «ожидайте»

  3. A compartment below deck in a large vessel, used solely for carrying cargo

  4. In earlier use, below the orlop deck, the lower part of the interior of a ship`s hull, especially when considered as storage space, as for cargo. in later merchant vessels it extended up through the decks to the underside of the weather deck.

  5. A general name for the spaces below the main deck designated for stowage of general cargo. a hold on a tanker is usually just forward of #1 cargo tank. some newer tankers have no hold.

  6. The whole interior cavity of a ship, or all that part comprehended between the floor and the lower deck throughout her length.—the after-hold lies abaft the main-mast, and is usually set apart for the provisions in ships of war.—the fore-hold is situated about the fore-hatchway, in continuation with the main-hold, and serves the same purposes.—the main-hold is just before the main-mast, and generally contains the fresh water and beer for the use of the ship`s company.—to rummage the hold is to examine its contents.—to stow the hold is to arrange its contents in the most secure and commodious manner possible.—to trim the hold ( see trim of the hold). also, an anglo-saxon term for a fort, castle, or stronghold.—hold is also generally understood of a ship with regard to the land or to another ship; hence we say, “keep a good hold of the land,” or “keep the land well aboard,” which are synonymous phrases, implying to

  7. A storage space or compartment in the hull of a ship.

  8. A place to temporarily cling, grip, jam, press, or stand in the process of climbing.

  9. To maintain ownership of a security over a long period of time. "hold" is also a recommendation of an analyst who is not positive enough on a stock to recommend a buy, but not negative enough on the stock to recommend a sell.


Retention, английский
  1. Retención

  2. The act of not letting out something, especially a fluid, which is usually released from the body, e.g. holding back urine in the bladder

  3. Влагозадержание

  4. The number of units allocated to an underwriting syndicate member less the units held back by the syndicate manager for facilitating institutional sales and for allocation to nonmember firms. in the context of construction contracts, an amount retained from construction contract payments (5-15% of the contract price) to ensure the contractor completes the construction before the retention is returned.

  5. Неотчуждение

  6. Keeping employees

  7. Keeping employees methods of motivating employees to stay with the organization and making sure employees are satisfied and rewarded hrci.org hr certification institute


Restraint, английский
    Ограничение см. dummy constraint


Inhibition, английский
  1. 1. the action of blocking or preventing something happening, especially of preventing a muscle or organ from functioning properly 2. (in psychology) the suppression of a thought which is associated with a sense of guilt 3. (in psychology) the blocking of a spontaneous action by some mental influence

  2. Interference and suppression of microbial growth/multiplication


Kesinti, турецкий



Обеспечения, русский

Обязательства, русский
  1. Долги и юридические обязательства обладателя ссуды или предприятия.

  2. 1. оформленные договором гражданско-правовые отношения, в силу которых одна сторона обязана совершить в пользу другой стороны определенные действия или воздержаться от определенных действий. о. всегда имеют определенный субъективный состав, динамичность,

  3. Финансовые обязательства, которые включают краткосрочную и долгосрочную кредиторские задолженности. основными обязательствами банков являются депозиты их клиентов.

  4. Оформленные договором отношения, заключающиеся в том, что одна из договаривающихся сторон обязана совершить определенные действия в пользу другой стороны или воздержаться от нежелательных для нее действий. чаще всего обязательства распространяются на возврат долга, выполнение работ и услуг, передачу имущественных ценностей, охрану собственности, выплату денежных средств, поставку товаров.


Удерживать, русский
  1. Удерживать, сдерживать, придерживать, задерживать, замедлять, останавливать, приостанавливать, препятствовать, возбранять, мешать, тормозить, унимать, усмирять, угомонить, успокаивать, стеснять, обуздывать, ограничивать, укрощать, умерять, обезоруживать.

  2. Withhold


Обеспечение, русский
  1. Обеспечение, залог, гарантия, порука, ручательство. , заклад, залог, защита

  2. 1. снабжение, предоставление чего-либо; 2. ограждение, охрана от чего-либо; 3. то, чем обеспечивают; 4. цепные бумаги и товары, которые служат гарантией погашения кредита или выполнения какого-либо обязательства: в случае невыполнения обязательства о. ста

  3. Совокупность мер и средств, создание условий, способствующих нормальному протеканию процессов, реализации намеченных планов, программ, проектов, поддержанию стабильного функционирования д


Фиксирование, русский

Предусмотреть, русский

Применение, русский
    Применение , в применении


Кадастровый номер, русский
  1. Уникальный номер, присваиваемый каждому объекту недвижимости, который сохраняется за объектом до тех пор, пока он физически и/или юридически существует как единое целое. порядок образования кадастрового номера определено постановлением правительства рф №4

  2. Уникальный, не повторяющийся во времени и на территории рф номер объекта недвижимости, который присваивается ему при осуществлении кадастрового и технического учета (инвентаризации) в соответствии с процедурой, установленной законодательством рф, и сохраняется, пока данный объект недвижимости существует как единый объект зарегистрированного права. к.н. здания или сооружения состоит из номера кадастрового земельного участка, на котором находится здание или сооружение, и инвентарного номера здания или сооружения. к.н. помещения в здании или сооружении состоит из к.н. здания или сооружения и инвентарного номера помещения.

  3. Уникальный номер, присваиваемый каждому объекту недвижимости, который сохраняется за объектом до тех пор, пока он физически и/или юридически существует как единое целое.порядок образования кадастрового номера определено постановлением правительства "об утверждении положения о структуре и порядке учета кадастровых номеров объектов недвижимости и порядка заполнения форм государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним".изменение границ земельного участка влечет за собой прекращение существования прежнего кадастрового номера. уникальность кадастрового номера заключается в его постоянстве в пространстве и времени. на территории украины не может быть двух объектов недвижимости с одинаковыми номерами. уже использованный кадастровый номер не может быть присвоен другому объекту недвижимости, даже если объект недвижимости под данным кадастровым номером физически или юридически прекратил свое существование. кадастровая оценка объекта недвижимости - для оценки объектов недвижимости могут использоваться любые методики, которые утверждены органом, на который возложена задача ведения кадастра.международная практика насчитывает 15 определений цен предприятия. самая нижняя цена - цена его ликвидации. это цена вторсырья. самая высокая цена - инвестиционная.

  4. Уникальный, не повторяющийся во времени и на территории российской федерации номер объекта недвижимости, который присваивается ему при осуществлении кадастрового и технического учета (инвентаризации) в соответствии с процедурой, установленной законодательством российской федерации, и сохраняется, пока данный объект недвижимости существует как единый объект зарегистрированного права.

  5. Уникальный номер, присваиваемый каждому объекту недвижимости, который сохраняется за объектом до тех пор, пока он физически и/или юридически существует как единое целое. изменение границ земельного участка влечет за собой прекращение существования прежнего кадастрового номера. уникальность кадастрового номера заключается в его постоянстве в пространстве и времени. на территории россии не может быть двух объектов недвижимости с одинаковыми номерами. уже использованный кадастровый номер не может быть присвоен другому объекту недвижимости, даже если объект недвижимости под данным кадастровым номером физически или юридически прекратил свое существование.


Предварительный договор, русский
  1. Соглашение, по которому стороны обязуются заключить в будущем договор о передаче имущества, выполнении работ или оказания услуг (основной договор) на условиях, предусмотренных предварительным договором.

  2. По гражданскому законодательству рф соглашение, стороны которого обязуются заключить в будущем договор о передаче имущества, выполнении работ или оказании услуг (основной договор) на условиях,предусмотренных в п.д. (п. 1 ст. 429 гк рф). форма п.д. должна соответствовать требованиям. которые предусмотрены для основного договора. если форма основного договора не предусмотрена,п.д. составляется в письменной.форме.. несоблюдение правил о форме п.д. влечет его ничтожность. п.д. должен содержать: а) условия, позволяющие определить предмет, а также другие существенные условия основного договора; б) срок, в который стороны обязуются заключить основной договор. если такой срок не определен, основной договор должен быть заключен не позднее 1 года. в случаях когда одна из сторон п.д. необоснованно уклоняется от заключения основного договора, другая сторона может обратиться в суд с требованием о понуждении заключить договор и возместить причиненные таким уклонением убытки (п. 4 ст. 445 гк рф).