Глоссарий

Новости переводов

14 марта, 2017

Advertising of Translation Services

15 февраля, 2017

Hidden Translation Price

17 января, 2017

England from the other shore






Поиск в глоссариях:  


словарь блюза (Алексей Аграновский)

lay across the drinkЕвропа (слово drink значит "водное пространство").
hangupпсихологическая проблема, комплекс (Jimi Hendrix, (Have You Ever Been) To Electric Ladyland).
git boxгитара (тж.belly fiddle).
gims1) глаза.
2) geographic information management systems committee (ascm/asprs)

geographic information management systems committee (ascm/asprs);
get go (gitgo)начало.
gee1) друг, напарник или вообще мужик.
2) ground environment equipment

ground environment equipment;
gatemouthсплетник(-ца).
funkв старом оригинальном значении (1950-e) - черное духовное ("soul") начало в музыке; меланхолический настрой в блюзе (тж. south и down home); funky настоящее блюзовое чувство (специфически - в джазе и ...
final thrillсмерть.
fat mouthобольститель, добивающийся женщины сладкими речами (Tommy Johnson, Big Fat Mama Blues).
faror1) подружка; миссиссипское блюзовое слово, произносится как "pharaoh"; 2) тоже, что "fair one", честный малый (Mississippi John Hurt, Big Leg Blues).
hideawaysкарманы.
hokum1) жанр городского блюза, популярного в конце 20-х - начале 30-х, сочетавший танцевальные ритмы с довольно продвинутыми текстами, которые изобиловали игрой слов и двусмысленностями; самый известный ис...
holly rollerэкстатический негритянский проповедник.
lawdy1) выражение удивления и восхищения; 2) что-л. клевое ("Now the woman I love / The woman I long to see / Hey lawdy mama"- Cleve Reed, Lawdy Mama).
kitty (тж.hog) кадиллак; Kitty наивная девушка.
jukebox1) музыкальный автомат. Старое негритянское слово jook означает танец (или танцевать) и имеет также сексуальные коннотации; возможно, оно произошло от слова jute (джут) и появилось на джутовых плантац...
juke jointнедорогое заведение, где можно выпить, закусить и потанцевать под музыкальный автомат.
johnny (the) concheroe/conquerooкорень Иоанна Завоевателя (John the Conqueror root), твердое деревянистое корневище растения Ipomoea jalapa, родственного сладкому картофелю. В магической практике этот корень используют как целое, не...
jelly (jelly roll)интимные женские прелести (вагина, если прямо сказать) (Lonnie Johnson, Mr. Jelly Roll Baker; Bobby Bland, Jelly, Jelly, Jelly, Stays On My Mind).
jail baitпривлекательная несовершеннолетняя девушка (или: здравствуй, тюрьма!).
hustle (hustler)выживать любым способом, бороться за существование.
hoochie coochie man1) вудуист; 2) любовник (даже герой-любовник, супермен, мачо и т.д.) (Muddy Waters, Hoochie Coochie Man & Mannish Boy).
hoochie coochie1) гетеросексуальные интимные отношения; 2) танец ("to dance the hoochie coochie").
eagle rockфигура в танце 40-х годов (см. ball the jack) (Bessie Smith, Baby Doll).
dry long soиспытывать нужду, бедность (Robert Johnson, Come On In My Kitchen; Skip James, Hard Time Killing Floor).
down homeштаты Юга.
black cat boneамулет в магии Вуду (см. также mojo). Готовят его особым и жестоким способом. Ровно в полночь в чан с кипящей водой бросают черную кошку, после чего варят до тех пор, пока мясо не слезет с костей. По ...
biscuit roller1) жена или подруга; 2) интимные женские прелести (Robert Johnson, If I Had Possession Over Judgement Day).
big shotважная персона.
big bitочень большой тюремный срок.
ball the jack1) танец 40-х годов; 2) секс и занятие оным; 3) трудиться, совершать усилие (Bessie Smith, Baby Doll & St. Louis Blues)
ball and chainлюбимая женщина (ball and chain - "ядро и цепь" - вешали на ноги каторжникам и рабам).
back alleyулица в районе с плохой репутацией.
baby-kisserполитик(ан).
amen cornerместо в церкви, где сидят прихожане, провозглашающие "аминь" во время службы.
alcorub1) растирать спиртом больные члены; перен. нюхать химические субстанции (у токсикоманов); 2) изопропиловый спирт, дешевый суррогат алкоголя (см. canned heat; Tommy Johnson, Canned Heat Blues).
blow (someone) down(1930-e) выиграть музыкальную дуэль.
booger boy1) страшилище, которым пугают маленьких детей; 2) засохшая сопля (Omar & The Howlers, Booger Boy).
boogie chillunchillun, южное произношение слова children; бугины дети, стало быть (John Lee Hooker, Boogie Chillun).
do-right childпримерный ребенок.
devilment(синоним: deviltry ) - грубое, агрессивное или резкое поведение, вызывающее неприятие у окружающих (Robert Johnson, Rambling On My Mind).
deep holeпроблемная ситуация, "глубокая жопа".
cold meat partyпохороны.
chain gangгруппа заключенных, скованная одной цепью (обычно на работах вне тюрьмы).
casey jonesинженер-локомотивщик, ставший героем фольклора в конце 19-го века (Mississippi John Hurt, Casey Jones).
canned heatупотребляемое алкоголиками горючее для примуса, сделанное на основе денатурата ("Canned Heat" - "консервированное тепло" - фабричная марка жидкого топлива, ставшая нарицательным именем для суррогатног...
c c rider(также "Easy rider" или "See see rider") - 1) гитара, висящая за спиной путешествующего блюзмена; 2) секс-партнер; 3) муж или дружок проститутки, делающий с ней это бесплатно (Big Bill Broonzy, C C Ri...
break it upзаслужить аплодисменты.
break it down1) объяснять что-либо; 2) войти в экстаз при исполнении музыки.